Мелодия любви - читать онлайн книгу. Автор: Изобель Чейс cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мелодия любви | Автор книги - Изобель Чейс

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

— И тебе хочется послушать?

— Конечно. Даже обывателю интересно узнать, чем занимается знакомый ему человек.

— Ты мог бы мне сказать, вместо того, чтобы позволять смеяться над собой! — с упреком произнесла Либби.

— Я не замечал насмешек, — с ухмылкой ответил Джонатан.

— Хуана мне все рассказала.

Джонатан не отводил взгляда от ее лица. Его голубые глаза сейчас казались совсем черными, как небо, и Либби не могла понять, о чем он думает.

— У нас был очень интересный разговор.

Но Джонатан только рассмеялся:

— Вот и отлично! Я за вас рад.

Когда костер, наконец погас и Лора отправила Педро спать, было уже поздно. Он так устал, что единственный раз в жизни не стал спорить с матерью и послушно направился к дому, по пути насвистывая мелодию. Большинство участников съемочной группы уже ушли, но Мэри Стануэлл только смеялась в ответ на предложения ложиться спать.

— Не беспокойся, Стивен. Завтра я буду на месте!

Режиссер сердито посмотрел на нее, но ничего не сказал. Однако через несколько минут Либби с удивлением заметила, что Мэри куда-то исчезла. Сначала она почувствовала облегчение, но, когда увидела, что Джонатан тоже направился к дому, ее охватило уже знакомое раздражение. Либби решила, что нет смысла оставаться дольше. Хуана уже давно увела Хайме спать, поэтому Либби пошла к ранчо с Лорой, которая хотела удостовериться, что Педро действительно лег спать.

— Красивую музыку ты для него написала, — похвалила Лора.

— Мне тоже понравилось, особенно сегодня, под звездами.

Неожиданно Лора поцеловала ее в щеку:

— Это за Педро. Думаю, он как следует тебя не поблагодарил. Кроме того, вы с ним действительно хорошие друзья. Когда мне приходится бывать в Европе, я беспокоюсь за него, но теперь знаю, что с тобой и Джонатаном он в надежных руках.

Либби не знала, что ответить, но Лора уже поспешила в дом. Либби зевнула и пошла во двор, чтобы последний раз взглянуть на Большую Медведицу. Но вместо этого увидела у бассейна Мэри Стануэлл в объятиях Джонатана. У Либби появилось непреодолимое желание столкнуть их обоих в воду, но она усилием воли сдержала себя. В эту минуту Мэри повернулась и увидела ее.

— Не обращайте на нас внимания! — совершенно не смутившись, улыбнулась актриса. — Утром мне предстоит снимать сцену с поцелуем, и Джонатан любезно предложил мне порепетировать. Знаю, звучит нелепо, но моя репутация зависит от подобных мелочей.

Либби подумала, что никогда не питала ни к кому такой сильной ненависти, как к Мэри Стануэлл.

— Почему бы вам не попробовать? — предложила Мэри.

Либби гордо вскинула голову:

— У меня нет сценического таланта.

— Но разве вы не хотите поцеловать Джонатана?

Либби громко рассмеялась:

— Вовсе нет. Предпочитаю подождать, когда он сам захочет меня поцеловать.

Она с удовольствием заметила, как Мэри поморщилась при этих словах, круто развернулась и закрылась у себя в комнате, громко хлопнув дверью.

Глава 10

Либби была вынуждена признаться самой себе, что на самом деле у нее не было желания ждать, когда Джонатан сделает первый шаг и поцелует ее. Происшествие во дворике расстроило ее, и она никак не могла заснуть. Прежде Либби никогда не испытывала ревности, но сейчас у нее перед глазами была только Мэри Стануэлл, которую целовал Джонатан, и ей было все равно, что это всего лишь репетиция! Почему, ну почему Джонатан женился на ней, а целует Мэри? Почему он не женился на актрисе? И вообще, зачем он женился? Ему было достаточно просто поманить рукой, и они обе кинулись бы в его объятия.

Решив, что сегодня она не заснет, Либби протянула руку за книжкой, но на прикроватном столике ее не оказалось. Злясь на себя за то, что забыла книгу в гостиной, Либби решила сходить туда. Может, удастся немного почитать, хотя образ Мэри неустанно стоял у нее перед глазами.

Либби надела тапочки и пошла по коридору в гостиную. В комнате было темно, но она помнила, что оставила книгу на пианино, поэтому решила не включать свет. Однако книги на месте не оказалось. Либби раздраженно вздохнула и направилась обратно к двери. И только тут заметила, что в комнате кто-то сидит, наблюдая за каждым ее движением.

— Вот твоя книжка, — раздался голос Джонатана.

— А ты читаешь в темноте? — язвительно осведомилась Либби.

— Нет, я нашел ее на подлокотнике кресла. Тебе она нужна?

— Конечно, нужна! — сердито выкрикнула Либби.

Джонатан улыбнулся:

— Тогда подойди и возьми.

— Если бы ты был хорошо воспитан…

— Боишься?

— Боюсь? Чего мне бояться? Тебя?

Но Джонатан не поддался на провокацию:

— Может, ты боишься себя?

Либби бросилась к нему, выхватила из рук книжку, но уйти не успела. Джонатан схватил ее и притянул к себе. В темноте их губы встретились. Мгновение Либби сопротивлялась, но скоро притихла. Все обещания, которые она давала себе, тут же растаяли, и Либби уже сама целовала его.

— Ну что, ожидание того стоило? — наконец спросил он.

Либби вырвалась и в ярости наступила Джонатану на ногу, хотя ее мягкие тапочки не могли причинить ему никакого вреда. В ответ он только рассмеялся, и Либби едва удержалась от искушения запустить в него книжкой.

— Зачем ограничиваться только Мэри и мной? — набросилась она на него. — Неужели ты просмотрел Хуану? Или Сансури? Почему бы не поцеловать нас всех?

— И ты не станешь возражать?

— Я?! Почему я должна возражать? Но если человек не хочет остаться глупым юнцом на всю жизнь, то должен научиться сдерживать себя!

На мгновение Либби подумала, что перегнула палку, но уже не могла остановиться. Наконец-то он перестал смеяться!

Но вместо этого Джонатан схватил ее так крепко, что она испугалась. И когда он опять начал ее целовать, она знала, что виновата сама. Когда Джонатан, наконец отпустил ее, в глазах Либби стояли слезы, но гордость помешала ей открыто расплакаться.

— Не думаю, что мы оба ждали именно этого, — тихо сказал Джонатан, поднял книжку с пола, подал ее Либби. — А теперь иди спать!

У Либби не было сил ответить. Она повернулась и послушно пошла прочь. Конечно, Джонатан прав, ей давно пора спать. Яркий свет в спальне на миг ослепил Либби. В зеркале она заметила темные круги у себя под глазами. Утром она поговорит с Джонатаном об их будущем. Однако мысль об этом не обрадовала Либби, и, даже не взглянув на книжку, она погасила свет, легла в постель и расплакалась.

Утром ее ожидал разговор, но не с Джонатаном, а с Хуаной.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению