Не спеши сказать "нет" - читать онлайн книгу. Автор: Джессика Харт cтр.№ 4

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Не спеши сказать "нет" | Автор книги - Джессика Харт

Cтраница 4
читать онлайн книги бесплатно

— Да.

— Тогда я предлагаю твоему жениху, кто бы он ни был, позаботиться о тебе, — бросил Майкл.

— Я не могу, — закусила губу Розалинда.

Ей не хотелось говорить о Саймоне, чей отказ помочь жестоко обидел ее, в чем она сама себе не признавалась.

— Не можешь? Почему же? — словно издевался Майкл. — Я уверен, что тот, кто выложил за такое кольцо кругленькую сумму, может ради тебя исходить всю страну вдоль и поперек.

— Все не так просто, — возразила Розалинда.

— Роз обручена с Саймоном Хангерфордом, — пояснила Эмма. — Ты, должно быть, слышал о нем.

— Хангерфорд? — задумался Майкл. — Политик?

— Да, — ответила Эмма.

— Ты и Саймон Хангерфорд? — Майкл со злым любопытством посмотрел на Розалинду. — А в этом что-то есть. Только он и подходит тебе. Хангерфорды, я читал, из тех, кто может сравниться с тобой в богатстве. И Саймон сейчас стремится к власти с теми же амбициями, которыми руководствовались члены его семьи, когда рвались к деньгам. Вы прекрасно подойдете друг другу.

Розалинда вздрогнула, услышав презрение в его голосе, но гордо подняла подбородок, пытаясь не показать, что она уязвлена.

— Саймону очень сложно выбраться, — начала она искать причины, извиняющие его. — Даже если бы он не был занят в комитете, он слишком известен. Кто-нибудь обязательно узнал бы его. Об этом напечатали бы газеты. В таком случае лучше самим дать объявление в газету, чтобы преступник мог найти нас.

— Видишь, это должен быть ты, — мягко сказала Эмма, протягивая тарелку с печеньем.

Но Майкл не собирался поддаваться увещеваниям сестры. Он проигнорировал печенье.

— Извини, Эмма, — заявил он решительно, — но у меня полно дел и без того, чтобы изображать телохранителя. У Розалинды есть жених, который должен защищать ее или заплатить, чтобы это делал кто-то другой. У меня же нет времени на Розалинду.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Я же сказал «нет». Я действительно отказался. Тогда почему сейчас веду машину по шоссе M1 с Розалиндой рядом и Джейми, спящим на заднем сиденье? — ехидно спрашивал себя Майкл на следующее утро.

Если бы не было того проклятого телефонного звонка, он был бы сейчас один и постарался бы как можно дальше запихнуть все воспоминания о Розалинде обратно в темный ящик с надписью: «Большая ошибка», где они спокойно хранились долгое время. То есть продолжал бы жить как прежде. Но… Они пили кофе, когда зазвонил мобильный телефон Розалинды.

Майкл сперва не обратил на него внимания. Джейми пролил немного сока на юбку Розалинды, и они с Эммой суетились в поисках салфеток, чтобы промокнуть пятно и вытереть руки Джейми. Настойчивый звонок заставил Розалинду броситься искать сумку, которую она, как оказалось, оставила на столике возле двери.

— Это должен быть Саймон, — сказала она Эмме, передавая салфетку. — Он собирался позвонить.

Раздраженный всей этой суетой, Майкл ходил по комнате с чашкой, размышляя о том, как умудряется Розалинда заботиться о маленьком мальчике, если не в состоянии справиться с разлитым соком? Затем что-то в возникшей тишине насторожило его и заставило обернуться. Он так резко поставил чашку на телевизор, что она соскользнула на пол.

Розалинда застыла перед дверью с прижатым к уху мобильником. Она смотрела прямо перед собой и в ее глазах читался такой ужас, что у него дыхание перехватило.

Майкл не помнил, как пересек комнату, но в одно мгновенье он был возле нее и выхватил телефон из безвольной руки.

— Жаль, если что-нибудь случится с таким прелестным маленьким мальчиком, не правда ли? — услышал он и понял, что Розалинда имела в виду, когда говорила о бесполом голосе. Голос действительно был невыразительным и таким зловещим, что Майкл даже вздрогнул. — Видишь, я знаю, где ты. И мне известно, что ребенок с тобой…

Хватит, услышано достаточно! Майкл прервал связь и положил мобильный телефон на кофейный столик, его губы скривились.

Эмма выглядела испуганной, Джейми — удивленным и взволнованным: видимо, он подумал, что причиной плохого настроения взрослых стал пролитый им сок. Розалинда все еще смотрела прямо перед собой, ее губы были сжаты так сильно, что Майкл почти физически ощущал, каких усилий ей стоит сдерживать себя.

Взяв за руку, он отвел Розалинду обратно к дивану и усадил. Стройное тело молодой женщины было напряжено. Джейми, чувствуя ее отчаяние, положил голову ей на колено. Розалинда подняла руку и придвинула брата к себе поближе.

— Все в порядке, солнышко, не о чем беспокоиться, — сказала она неуверенно и подняла глаза на Майкла.

Тот с ужасом ощутил, что тонет в их зеленой глубине.

— Хорошо, — услышал он свой собственный голос. — Ты можешь поехать со мной завтра.

Почему я сказал это? Это ведь совсем меня не касается, напомнил себе Майкл.

Розалинда… Снежная королева… Если кто-то и должен был научиться не доверять ее зеленым глазам, так это он. Почему стоило ей только взглянуть на него, чтобы он понял: после стольких лет одна мысль, что кто-то может ее обидеть или напугать, была непереносимой? Однако Майкл не был уверен, что хочет знать ответ на это.

По крайней мере, у меня хватило ума поставить несколько условий, ухмыльнулся он и направил машину в средний ряд. Было очевидно, что Розалинда не думала ни о чем, кроме как уговорить его взять ее с собой. Но она, разумеется, не ожидала, что Майкл обратится к ней с встречным предложением.

— Тебе надо поменять имидж, — сказал он. — Ты будешь выглядеть белой вороной в маленькой деревушке. Никто не поверит, что ты жена археолога, если на тебе будет одежда стоимостью в мою годовую зарплату.

Он ожидал возражений, но Розалинда не протестовала. С полным смирением смотрела она на одежду, которую купила для нее Эмма по просьбе Майкла.

— Из своих вещей ты можешь взять джинсы и белье, — проговорил он, — на людях будешь носить только это.

— Но я буду выглядеть старомодно, — не сдержалась все-таки она.

— В этом-то и вся суть, Розалинда! Я попросил Эмму купить тебе практичную одежду, которая подходит обычной матери обычного ребенка. Если ты хочешь раствориться в толпе, чтобы никто не узнал тебя, ты должна одеваться как все остальные.

Она вздохнула.

— Я думала, будет достаточно представиться твоей женой, и все.

— Нет, недостаточно! — отрезал Майкл. — Если ты хочешь быть обнаруженной, продолжай одеваться как обычно. Но и не жди, что я представлю тебя в качестве жены. И это не только вопрос одежды. Пока мы будем вместе, тебе лучше сделать что-нибудь с прической.

Ее руки инстинктивно метнулись к волосам, к длинным медного оттенка локонам, которыми он когда-то восхищался.

— С прической?

— Подстриги их, — спокойно сказал Майкл, — и измени цвет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению