Королевский шанс - читать онлайн книгу. Автор: Мирна Маккензи cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Королевский шанс | Автор книги - Мирна Маккензи

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

Кошка подняла голову, словно поняла его. И снова завыла. Внезапно у Оуэна невыносимо заболело сердце. Надо попробовать сбежать от этой жуткой боли.

– Не болей, киска, – сказал он, протискиваясь боком на улицу. И чуть ли не бегом ринулся, куда? Он сам не знал. Работать. Работать до упада – единственный способ пережить еще один день.

– Оуэн! – окликнула его Лидия.

Он обернулся.

– Нельзя так жить, – заявила она. – Ты очень переживаешь! Позвони ей. Ты ведь любишь ее. Не отрицай.

Он и не собирался.

–. Она принцесса, Лидия. Я никому ничего не говорил, пока она была тут. Ей хотелось, чтобы с ней обращались как с обычным человеком, но теперь... Она выходит замуж за принца. Все кончено.

– Я знаю, что она принцесса, – спокойно ответила Лидия. – Я ведь умею пользоваться Интернетом. Черт, могу поклясться – все в городе знают... Любовь творит чудеса, Оуэн.

– Да, наверное, ты права. Но на сей раз любовь бессильна. Нам просто не суждено быть вместе.

И следует учиться жить без Делфайн. Он взглянул на кошку. Бедное животное тоже ждет ее. Скучает ли Делфайн без Тимбелины? Скорее всего, да.


Делфайн была в своей комнате, когда в дверь постучали. Она открыла, и вошел Андреас с большой коробкой.

– Это что?

– Понятия не имею. Вчера мне позвонил Оуэн. Расспрашивал, есть ли у тебя домашние животные. Занимаешься ли ты еще самообороной. Счастлива ли.

Сердце Делфайн сжалось.

– Оуэн звонил и ты мне не сказал? Не позвал меня к телефону?

– Он не позволил. Разговор был очень короткий, а сейчас один из слуг принес мне вот это. Доставили сегодня утром от твоего американца, как он выразился.

Предвкушение и еще что-то, причиняющее боль, наполнили душу Делфайн. Упав на колени, она попыталась трясущимися руками открыть коробку.

– Дай мне, – предложил Андреас, но сестра отказалась.

Открыв коробку, Делфайн заглянула внутрь. На ее глаза набежали слезы'.

– Что там, Файн?

– О... чудесные вещи. Несколько рецептов от Лидии. Фотографии Тимбелины, Джейка и Альфа и... ой, всех, кого я знаю. И записка от Оуэна. Он пишет, горожане решили, что деревообрабатывающее производство городу не нужно, но они организовали бизнес по производству зелени. И... он готов послать мне котенка, но не уверен, смогу ли я держать его во дворце.

Ее голос упал до шепота, запнувшись, она не смогла говорить дальше.

– А фото Оуэна там есть?

Делфайн подняла на брата печальные глаза.

– Нет, но... я не удивлена. Конечно, мне нельзя хранить фотографию мужчины, если я выхожу замуж за Эриана.

– Однако коробка слишком велика для нескольких снимков.

Девушка прикусила губу.

– Это потому, что она полна браслетов. Сотни браслетов. Он знает, как они мне нравятся, – прошептала она, вынимая один. Розовые, белые и золотые сердечки, соединенные вместе.

– Сердца. Оуэн, самый скрытный человек на свете, дарит тебе сердца?

– Дре, он подарил мне гораздо больше, чем сердца. – Посмотрев на Андреаса, она заметила на его лице беспокойство. – Не волнуйся. Это ничего не значит.

После ухода брата Делфайн задумалась, вертя в руке браслет с сердечками. Девушка заметила, что это не дешевый пластик и что на самом крупном сердце – золотом – выгравирована надпись: «Значение имеет лишь твое счастье».

Делфайн прижала браслет к губам.

– Нет, твое тоже, – сказала она человеку, который никогда не услышит этих ее слов.


– Делфайн, – позвала мать. – Мы хотим поговорить с тобой.

Девушка вошла в комнату. Родители и Андреас стояли в ряд, словно группа следователей, состоящая сплошь из царственных особ. Почему-то ей было совсем не интересно, в чем дело.

– Что происходит между тобой и Эрианом, Делфайн? – спросил отец. – Я хочу понять, по поводу чего вся эта суматоха?

Делфайн удивилась.

– Ничего. Никакой суматохи я не создавала. Вижу Эриана каждый день. Собираюсь выйти за него замуж, как вы и планировали.

Отец раздраженно запыхтел.

– Да, Мёлайна, ты права. Что-то, похоже, не в порядке.

Делфайн заморгала. Королева подошла, взяла дочь за руки.

– Что-то точно не в порядке. Ты не смеешься. Никогда. И... твой отец прав. Делфайн, ты всегда сопротивляешься и делаешь глупости перед тем, как исполнить свой долг. А теперь... Андреас нам сказал, ты получила посылку из Америки. Делфайн, что этот человек с тобой сделал?

Притворяться, что она не понимает, о каком человеке речь, не имело смысла.

– Он позволил мне дать имя его кошке. Подыскал лошадь, такую смирную, что я совсем не боялась. Разрешил заняться кулинарией на своей кухне, а после ел то, что я приготовила, и лгал, будто все очень вкусно и...

Слезы навернулись ей на глаза.

– Дочь моя, прекрати плакать, – распорядился отец. – Ты же никогда не плачешь.

– Не считая последних трех ночей, – заметил Андреас. – Я слышал, проходя мимо.

– Делфайн, ты ненавидишь Эриана? – поинтересовалась королева.

– Нет. Нет, но он... он предупредил, что мне нельзя будет завести кошку. Обещал, что у нас появится множество детей. И... ох, я его не ненавижу. Просто он не слишком мне нравится.

– Девочка моя, – обняла ее мать.

– Расскажи им об уроках самообороны, – предложил Андреас.

Делфайн вздрогнула.

– Ты узнал об этом от Оуэна? Что еще он тебе рассказал?

– Да все, – взвился Андреас. – Например, он настаивал, чтобы я тщательнее подбирал себе друзей.

Что Оуэн творит? – подумала Делфайн.

– Что? – переспросила она, поняв, что пропустила вопрос отца.

– Твой брат сообщил мне, что некоторые из наших гостей пытались соблазнить тебя, кое-кто даже хотел применить силу. Делфайн, кто эти люди?

– Это было давно, папа. И больше не повторится. Оуэн научил меня защищаться. Он побил человека, который пытался ко мне прикоснуться, и выгнал его с ранчо, и еще он...

Губы ее задрожали, она не договорила.

– Делфайн, – мягко произнесла мать. – Ты принцесса.

– Думаешь, я не помню? Это причина, по которой я не могу быть с человеком, которого люблю. – Слезы капали все чаще.

Отец улыбнулся и назидательно произнес:

– Зато ты защищена от многих проблем. Ты, вероятно, даже не представляешь, какой неприятной может быть жизнь.

– Ты прав. Но... разве не хуже, когда тебе все равно, проснешься ли ты утром, потому что любимый далеко от тебя? Не хуже каждую минуту беспокоиться о нем, зная – впереди много лет разлуки? Зная, что, быть может, он страдает, а ты не имеешь права поехать к нему, так как из политических соображений вышла замуж за кого-то другого? У ее матери вырвалось рыдание.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению