Заблудившееся счастье - читать онлайн книгу. Автор: Кэтрин Спэнсер cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Заблудившееся счастье | Автор книги - Кэтрин Спэнсер

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

— Мама, тебе надо попытаться уснуть, — сказал Паоло и, взяв Лидию за руку, повел ее домой. — Ты измучена.

— Как я могу спать, когда в семье творится неладное?

— А ты уповай на Господа Бога, пусть все идет своим чередом. Отложи все свои заботы, да и я постараюсь все уладить.

Мать медленно стала подниматься по лестнице, держась за перила. Как же она постарела! Она тяжело дышала, и былая легкая поступь сменилась тяжелой походкой. Никогда Паоло не было так жаль свою мать.

Он помог ей добраться до постели и оставил ее одну.

Возвращаясь обратно, Паоло услышал вдруг слабый вздох. Кажется, он шел из комнаты Джины, располагавшейся в конце коридора. Он подумал, что это ему почудилось, однако вздох раздался во второй раз, и тогда Паоло заглянул в комнату девочки. У ее кровати стояла Кэролайн и гладила девочку по голове.

— Тише, дорогая, — шептала она. — Это был всего лишь плохой сон. Теперь же все хорошо.

— Хочу, чтобы пришла моя мама, — рыдала та.

— Твоя мама сейчас на небесах, но я же рядом с тобой, — утешила ее Кэролайн. — Я никогда вас не брошу.

Увидев в дверях Паоло, Джина оттолкнула Кэлли и протянула руки к нему.

— Уходи! — закричала девчушка Кэролайн. — Не хочу тебя, хочу моего дядю Паоло.

Кэролайн прижала руки к груди, как будто ее ударили в самое сердце. И без слов она бросилась вон из комнаты.

— Не уходи, — остановил он ее. — Давай побудем тут вместе.

— Но ты же слышал ее просьбу, — сказала она.

— Ты не поняла, она хочет видеть своих родителей. Так что я тоже только третий в этом списке.

— А я на последнем, — прошептала Кэлли, ужаснувшись, и слезы задрожали в ее глазах. Она нетвердой походкой направилась к двери.

Слишком много горя. Паоло решил не трогать Кэролайн на этот раз, пусть успокоится чуть-чуть. Да и Джине нужен покой.

Когда через пять минут Паоло проходил мимо двери Кэролайн, то увидел полоску света под дверью. Кажется, она не спит. И действительно, прислушавшись, он понял, что она тихонько плачет.

— Можешь, конечно, прогнать меня, Кэролайн, но я все равно зайду, — сказал он.

— А зачем? Чтобы увидеть меня заплаканную и порадоваться на это зрелище?

— Впусти меня, и мы проясним ситуацию, — ответил он, не желая разговаривать через дверь.

Дверь скрипнула и чуть-чуть открылась.

Паоло, ловко воспользовавшись ситуацией, проскользнул в небольшую щелочку и таким образом оказался в ее комнате.

— Боишься установить дружеские контакты с врагом?

— Да. Возможно, я была воспитана в старинных обычаях, но тем не менее я их впитала в себя с молоком матери. И один из таких обычаев гласит: незамужняя дама не должна приглашать к себе кавалера на ночь, когда она находится у него дома.

— Строгие же у тебя устои. Неудивительно, почему тебе так понравилось тогда в хижине…

Возникла некоторая пауза, во время которой Кэролайн, успев снова вернуться на девять лет назад, немного покраснела.

— Кэролайн, — подал голос Паоло. — Я не хочу быть твоим врагом. Я попросил тебя выйти за меня замуж, и на этот раз я не передумаю. Очень надеюсь, что ты сможешь понять меня и решишь, что это мудрое решение.

— Нет, не согласна! — против воли воскликнула Кэлли. — Джина меня ненавидит, так же как и Клементе. И тебя они тоже возненавидят, когда поймут, что ты сделал из меня мачеху для них.

— Но ведь один я не смогу заботиться о них. Мне требуется помощь, да и им тоже, как бы там ни было.

— Ты не понимаешь, им нужна их семья, их родители.

И Кэролайн со слезами опустилась на кровать. Тут Паоло совершил ошибку, сев рядом с ней, потому что руки его сами собой обняли плечи девушки, а губы коснулись влажной от слез щеки. И вдруг он осознал, как сильно она нуждается в мужской поддержке. И он готов был эту женщину защищать от всего плохого в этой жизни.

Глава шестая

Кэлли могла вынести от Паоло многое: насмешку, отвращение, презрение. Это только поднимало ее боевой дух. Однако, когда он становился таким добреньким, это приводило ее в ужас.

И вдруг, к удивлению Кэлли, она обнаружила себя в его объятиях, рыдая как дитя. Все преграды были сломлены. Поток слез хлынул, и она дала волю своим чувствам. Удивительно: он не сказал ни слова. Вместо этого терпеливо ждал, пока буря закончится.

Наконец ее рыдания стали стихать. Теперь в ее душе стало так же свежо, как в летний день после дождя. Время шло, а они не очень старались изменить ситуацию, так и сидели обнявшись. И проходившие секунды отмеряли только звуки их собственных сердец. Наконец, боясь снова разбудить ее чувства, Паоло тихонько проговорил:

— Уже лучше, Кэролайн?

И она ответила, всхлипнув:

— Полагаю, да. Просто мне так трудно принять то, что Джина выпроводила меня из комнаты… — и она закрыла горящее лицо руками. — Я ведь и правда чужая для нее. Но мое сердце не может принять такое положение дел.

Паоло с удивительной нежностью погладил ее по голове.

— Ты ведь знаешь, Джине так тяжело все это осмыслить. Ведь они всего лишь дети.

— Да, — признала Кэлли, пытаясь унять жалость к самой себе. — Каждый раз, когда я думаю о смерти Ванессы, реальность ужасает меня с новой силой. Я тоже не смирилась с ее уходом от нас.

— Мы все чувствуем то же самое.

— Однако дети должны видеть, что взрослые сильнее их. Наши слезы пугают их.

— Безусловно. Именно поэтому им и нужны стабильность и уют. — Его рука замерла на полпути к ее щеке, и он снова заговорил, пытаясь справиться со своими собственными чувствами к этой женщине: — Они нуждаются в этой гармонии, дорогая моя.

А Кэлли начинала думать, что это она нуждается в нем, и даже больше, чем предполагала сама. Несмотря на логические уверения разума. Ей был нужен именно тот человек, который разрушил ее жить.

— Ты правда думаешь, что мы могли бы создать нечто вроде семьи, Паоло?

— Да, — ответил он, ни секунды не колеблясь. — Совершенно в этом уверен.

Пытаясь остаться на грани разумного, она решила броситься в атаку:

— Но помимо родственных связей с детьми, что еще есть общего между нами?

Он погладил ее по щеке.

— Да в целом ничего особенного, кроме того, что все чаще и чаще у меня возникает жгучее желание защищать тебя от всего, что может тебя задеть. Когда я вижу, что ты плачешь, у меня щемит сердце. Я хочу видеть твою улыбку, твое счастливое лицо. Несмотря на все наши ссоры, я доверяю тебе и очень хотел бы, чтобы и ты доверяла мне.

— На это потребуется время, — задумчиво произнесла Кэлли. — Это то же самое, что и уважение. Его еще нужно заслужить.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению