Где ты, любовь? - читать онлайн книгу. Автор: Одри Бишоп cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Где ты, любовь? | Автор книги - Одри Бишоп

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно


— Мне кажется, я нашла работу, Эм. — Джейн заглянула утром в спальню сестры.

Та вернулась домой далеко за полночь и теперь нежилась в постели, сонная и довольная.

— Рада за тебя. — Она повернулась на другой бок и сладко зевнула.

Джейн обрадовалась, что объяснение по поводу ее потенциальных работодателей откладывается на неопределенное время, и продолжила собираться. Она особенно тщательно подошла к своему внешнему виду, забрав волосы в тугой хвост, наложив минимум косметики и выбрав самое строгое платье. Конечно, в джинсах и пуловере было бы удобнее, но для первой встречи с работодателем слишком пренебрежительно и несерьезно.

Дверь открыла пожилая мексиканка, напомнившая ей их домработницу Розу. Джейн представилась, и женщина проводила ее в гостиную, попросив подождать. Весь дом демонстрировал благосостояние хозяев, немного напоминавшее расточительность. Несмотря на то что света из окон вполне хватало, в комнате горел верхний свет. На камине, полках, столике стояли антикварные безделушки.

Дверь в гостиную открылась, прервав ее наблюдения, и вошел… Роберт Годфрой. Вот уж кого она никак не ожидала увидеть в этом доме.

— А, мисс Пирс, вы уже здесь? — рассеянно произнес он. Он вел себя не как гость, а как хозяин.

Джейн потрясенно замерла. Он что же, ночевал здесь?

На нем был обычный деловой костюм, но слегка отросшая щетина явно свидетельствовала, что этим утром он еще не брился. Может, он в машине возит запасной костюм на все случаи жизни? — подумала Джейн.

Она была недалека от истины. Будучи довольно частым гостем этого дома, Роберт иногда оставался ночевать, чтобы затемно не спешить в свой безликий гостиничный номер. Выделенная ему когда-то гостевая комната стала почти постоянным его местом пребывания в Нью-Йорке, если у него выдавалось свободное время, что случалось не слишком часто. В шкафу сами собой осели некоторые его вещи, так что теперь комната открывалась только для него лично. Другие гости размещались исключительно в других гостевых комнатах.

Он прошел в угол комнаты и, опустившись в кресло, спросил:

— Вы не видели Ирвина Барроу? — И тут же опомнился. — Что я спрашиваю, вы же еще не знакомы.

Понимая, что рано или поздно об их знакомстве в самолете станет известно, она решила не скрывать его, тем более что особого смысла держать это в секрете не было. Отношения ее сестры не касаются ее самой, поэтому Джейн ответила:

— Ошибаетесь, мы с ним знакомы. — Видя его изумленный взгляд, Джейн мысленно злорадно потерла руки. Она все еще злилась, что он уехал из театра в компании Оливии, и не намеревалась выкладывать ему все сразу. Пусть помучается. И не объясняя обстоятельств знакомства, ответила на его вопрос: — Но я его не видела сегодня. Я жду миссис Барроу.

Он не произнес ни слова. Джейн показалось, что он не в духе. Сегодня он казался далеким и недоступным.

Молчание Роберта объяснялось вовсе не его нежеланием говорить. Он был растерян и впервые не знал, что сказать. Он пытался придумать, как выяснить обстоятельства знакомства Джейн и Ирвина, при этом не оскорбив ее недоверием и подозрениями. Ему не хотелось портить с ней отношения. Он был согласен держаться с ней равнодушно, но при этом не хотел настраивать ее против себя и поэтому мучился от неопределенности своих желаний.

Долго молчать им не пришлось. Появилась Оливия, извинившись за то, что заставила Джейн ждать. Она предложила, не теряя времени, познакомить ее с дочкой, и они вместе прошли к двери, ведущей на задний двор. На солнечной лужайке среди цветущих розовых кустов в компании огромного щенка сенбернара резвилась светловолосая девчушка.

Оливия позвала дочь, но та повернулась к ним и демонстративно не сдвинулась с места, капризно надув губки.

— Зачем? — заупрямилась девочка.

— Вот непослушная. Ну что ты будешь с ней делать. Я понимаю, что сильно избаловала ее. Но…

Джейн проявила понимание и терпение и попросила не извиняться. И тут же предложила оставить их на некоторое время одних — она по опыту знала, что стоит чрезмерно опекающим родителям исчезнуть из поля зрения избалованного чада, как то становится на редкость покладистым.

— Здравствуй, Бесс, — приветствовала она девочку, которая при ее приближении поспешила встать с земли и отряхнуться. — Может, мне стоит называть тебя Элизабет? Или Элиза?

Та замотала головой, во все глаза глядя на незнакомую тетю с волосами такого чудного цвета.

— А ты можешь называть меня Джейн.

— Миссис Броун никогда не разрешала называть себя по имени. — Удивлению девочки не было предела.

— Теперь я буду сидеть с тобой вместо миссис Броун.

— Здорово. Но ты ведь совсем не старая. Разве тебе можно со мной сидеть?

Джейн улыбнулась такой непосредственности. Тут девочка рассмешила ее еще больше, ткнув пальцем в растрепавшиеся волосы Джейн, которые утром с таким трудом она призвала к порядку.

— Рыжие? — восхищенно выдохнула та. — Настоящие?

Хохоча над такой непосредственностью, Джейн кивала и даже разрешила девочке их потрогать, чем окончательно расположила ее к себе.


Прямо из дома Барроу Джейн поехала смотреть жилье. Больше всего ей понравилась маленькая квартирка-студия на девятом этаже дома, расположенного через дорогу от Центрального парка. Квартира было крошечной даже по сравнению с той, что снимала Эмили. Но Джейн с радостью закрыла на это глаза: главным достоинством здесь был вид из окна. Оно выходило не на соседние здания, глухие стены или подворотни, как в других квартирах, которые она посмотрела в тот день. Из огромного окна во всю стену открывался потрясающий вид на Центральный парк.

А вечером состоялся разговор с Эмили, который Джейн откладывала до последнего. Узнав, к кому Джейн устроилась няней, она сначала рассвирепела и обозвала ее предательницей. Потом остыла, посчитав, что свои люди в стане врага не помешают. Эту мысль Джейн постаралась обрубить на корню.

Эмили почти смирилась с тем, что Джейн будет работать в доме ее любовника. Но ее очень расстроило страстное желание сестры поскорее переехать. Она уговаривала Джейн не спешить, но та решила на следующий день перевезти вещи.

Так как Эмили спешила на очередное свидание, то в итоге согласилась со всеми решениями, принятыми Джейн. Эмили вернулась домой поздно ночью, когда Джейн уже спала, и тихо прокралась в спальню, радуясь, что сестра не видит ее расплывшийся макияж. Ирвин решил расстаться, именно для этого он пригласил ее в кафе. Узнав, что сестра Эмили будет работать у них няней, он запаниковал. Эмили полночи проплакала в подушку от собственного бессилия и разочарования.

6

Утром, когда Джейн собирала вещи, Эмили попросила ее на всякий случай дать ей телефон дома Барроу. Джейн с подозрением взглянула на нее и покачала головой, заявив, что это будет нечестно по отношению к миссис Барроу. Эмили продолжала настаивать, сославшись на то, что на новой квартире Джейн не было телефона, а мобильный телефон вообще штука ненадежная. Его и украсть могут, и батарейка может разрядиться. Джейн согласилась оставить ей номер лишь после того, как Эмили пообещала звонить по нему лишь в крайнем случае и только своей сестре.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению