Объяснение без слов - читать онлайн книгу. Автор: Джулия Тиммон cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Объяснение без слов | Автор книги - Джулия Тиммон

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

— Все одиноки. Все до одного! — выпаливает Мел. — Если хочешь знать, однажды я уже собиралась позвать тебя к себе жить!

Округляю заплаканные глаза.

— Да-да! — говорит она, потрясая волосами. — Но тогда ты как раз согласилась поселиться с… — Она спотыкается и заметно мрачнеет. — С Уилфредом.

Медленно киваю, потупляя взгляд. Мел подскакивает ко мне, садится на корточки и хватает меня за руки.

— В общем, все, этот вопрос решен, — быстро произносит она. — Спокойно располагайся у меня и ни о чем не волнуйся. Защитишься, найдешь работу… а там видно будет. — С ее губ слетает вздох. — А у вас это… всерьез? Может, вы это так… сгоряча? Может, завтра оба одумаетесь и снова…

— Нет, Мел, — перебиваю я. — Говорю же: он готовился к этому разговору несколько месяцев. А я примерно столько же терзалась мыслью: почему мы до сих пор не женаты?

Мне становится до того досадно и больно, что снова кривятся губы. Мел сжимает мои руки.

— Ну-ну, не реви. Лучше скажи, что ты обо всем этом думаешь.

— Я и думать-то толком не могу. Голова ватная. — Всхлипываю и стараюсь успокоиться.

— Но ведь не исключено, дело лишь в том, что ты мучилась одним, а Уилфред неправильно тебя понимал… мм? — с надеждой в голосе предполагает Мел. — Хочешь, я сама с ним поговорю? Осторожно объясню, что любой женщине нужна стабильность, определенность?

Моргаю, обдумывая ее предложение, и снова качаю головой.

— У меня такое чувство, что… это я ему просто надоела. В противном случае он никогда в жизни даже не заикнулся бы о расставании.

Мел усмехается.

— Прости, Джуди, но в это невозможно поверить. Надоела! Да ведь он от тебя без ума!

Тяжко вздыхаю.

— Если бы ты видела его сегодня вечером, если бы слышала этот рассудительно-ледяной голос! Тогда заговорила бы по-другому, уверяю тебя.

Мел недоверчиво смотрит на меня и о чем-то размышляет.

— Даже представить себе не могу… Может, он это специально? Может, хотел, чтобы ты уверила его в том, что до сих пор его любишь?

В отчаянии всплескиваю руками.

— Не знаю, Мел! Ничего не знаю. Разве угадаешь, что у человека в душе? Сегодня любит, а завтра нет.

В моей памяти в десятый раз проносится наш с Уилом разговор. Концерт, платье, безответственность, Виктор… Воспоминание о Викторе наводит на мысль о чем-то неприятном. О чем именно — я еще не понимаю, но точно знаю, что это отнюдь не внезапно обнаружившаяся ревность Уилфреда, а что-то другое. Напряженно раздумываю и вдруг понимаю, чем встревожена. Смотрю на Мел испуганно-беспомощным взглядом.

— А вдруг у него и впрямь… появилась другая?

— Что? — Мел усмехается. — По-моему, Уилфред не способен на измену.

В приступе отчаяния выдергиваю из ее рук свои.

— Откуда ты знаешь, способен или не способен? Это дело такое! Бывает, люди не изменяют лет двадцать, а потом вдруг на склоне лет что-то приключается и… вся их верность летит псу под хвост.

Нахмуриваю брови, увлекаясь своей безумной идеей. Мел внимательно за мной наблюдает.

— И потом, может, он вовсе не изменял мне… и специально расстался со мной, чтобы с чистой совестью начать новый роман.

Мел выпрямляется и прохаживается по комнате, то и дело поглядывая на меня.

— Думаешь, он все же выбрал себе студенточку?

Медленно качаю головой.

— Студентки для него — глупые дети. А вот… — Умолкаю, пугаясь хода своих мыслей.

Мел останавливается и несколько мгновений пристально смотрит на меня.

— Что?

Безрадостно хихикаю.

— Наверное, это бред… Уил всегда говорил, что она не в его вкусе. Но… — Поджимаю губы.

— Кто? — требовательно спрашивает Мел.

Нервным движением вскидываю руку.

— Одна… всадница, любительница лошадей. Селена. Они вместе ездят на ипподром.

Мел прищуривается.

— Что-то припоминаю. По-моему, ты мне о ней рассказывала.

— Я никогда в жизни не думала, что между ними… возможно что-то серьезное, — глядя в пространство перед собой, говорю я. — Меня забавляли рассказы Уила о том, как Селена отчаянно строит ему глазки и как он над ней подшучивает. Я всегда была уверена, что у него к ней нет никаких чувств, что их и не может быть. А теперь вдруг подумала… — Мой голос обрывается.

Мел какое-то время ждет продолжения, подходит ко мне, садится на диван и пошлепывает меня по плечу, словно будя.

— Что подумала?

Медленно поворачиваю голову и смотрю на нее широко распахнутыми глазами.

— Если симпатичная женщина настойчиво добивается сближения с мужчиной, то рано или поздно его это заинтригует. Хотя бы на время. Ты так не считаешь?

Мел кривит губы и пожимает плечами.

— Ты с ней знакома?

— Нет.

— Видела ее хотя бы издалека или на фотографии?

Качаю головой.

— Никогда.

— Тогда с чего взяла, что она симпатичная? — с полуулыбкой спрашивает Мел.

— Гм… в любой женщине, если она не явная уродина, можно найти что-нибудь привлекательное. Бывает, например, выразительные глаза преображают даже несимпатичное лицо. А у Селены, должно быть, хорошая фигура, раз она так давно и фанатично увлечена конным спортом.

Мел кривится.

— Наверняка у нее кривые ноги.

— Глупости.

— И от нее, наверное, воняет навозом.

— Я серьезно, Мел, — немного сердясь, говорю я. — Почему никогда прежде меня не посещали такие мысли? Почему всегда казалось, что Уил… нечто вроде моей собственности?

Мел машет рукой.

— С Селеной он или нет — это еще неизвестно. Возьми и выясни.

Усмехаюсь.

— Каким образом?

— Съезди на ипподром, — просто говорит Мел.

— Просто так? Ни с того ни с сего?

— Найди предлог.

Шлепаю себя по колену.

— Это будет смешно!

Мел бросает на меня косой взгляд.

— Будет смешнее, если вы с Уилфредом оставите все как есть и обречете себя на вечные страдания. — Она решительно поднимается с дивана. — Все, пошли бай-бай. Тебе надо выспаться, да и мне не помешает набраться сил.

Изменится ли что-нибудь, если я высплюсь? — печально раздумываю я, вставая и плетясь за подругой. Вряд ли…

6

Утром Мел приносит мне чашку чая и спрашивает, буду ли я есть бутерброды или яичницу с беконом. Отказываюсь от всего, потому что у меня совсем нет аппетита. Плохой знак.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению