На край света - читать онлайн книгу. Автор: Джулия Тиммон cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - На край света | Автор книги - Джулия Тиммон

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

— Джой! — с испугом, тревогой и нежностью восклицает Даррен, замечая, что я плачу. — Ну что ты, подружка! Черт знает что такое! — Он резко сворачивает к обочине, останавливает машину, обнимает меня и шепчет мне в волосы: — Ну-ну… Ты ведь еще не вышла за него. Значит, все не так страшно. — Он прикасается к бриллианту на моем кольце и тут же убирает руку. — Когда вы планируете… пожениться?

Тут мой тихий плач переходит в неостановимые рыдания. Даррен крепче обнимает меня и, пока я не умолкаю, больше ни о чем не спрашивает.

Наконец моя грудь дергается от всхлипа в последний раз, я шмыгаю носом и смахиваю со щек слезы. Даррен достает из бардачка пакетик с бумажными платочками и заботливо, будто любящий отец, вытирает с моих век размазанную тушь. Удивительно, но меня совсем не смущает то, что я сижу перед ним такая «красивая». Себастьяну я в подобном виде, честное слово, не показалась бы ни при каких обстоятельствах.

Даррен гладит меня по голове и произносит негромким ласковым голосом:

— Знаешь, о чем я сейчас вспомнил?

— О чем?

— О похоронах твоего Мыша. Ты вот так же рыдала, а я был готов перевернуть весь мир — так мне было тебя жаль.

Моего хомячка звали Мыш. Я очень долго подбирала ему кличку и наконец назвала, может, потому, что мне очень понравилась столь же нехитрая придумка Даррена — Крыс.

— Потом мне было жаль тебя, — с улыбкой бормочу я. — Когда мы хоронили твоего Крыса.

— Интересно, сохранились ли еще могилки? — задумчиво произносит Даррен. — Хотя бы надгробные камушки?

Смеюсь.

— Можно съездить, проверить.

— Сейчас? — оживленно спрашивает он. — Все детство мечтал ночью побывать на «кладбище». Но без уважительной причины было как-то неудобно и жутковато.

Его голос звучит столь серьезно, что я опять не удерживаюсь от смеха. «Кладбище», где мы похоронили хомяков, — это небольшой пустырь позади дома Хиддеров. Когда-то нам всерьез казалось, что к хомячьим могилкам надлежит ходить, как к человеческим. Теперь же, хоть и давно притупившаяся боль от утраты крошечного друга еще живет где-то в дальнем углу моего сердца, воспоминания о похоронах, разумеется, вызывают улыбку.

— Ты давно не ребенок, — напоминаю я Даррену.

— Но детские мечты, если их не осуществить, не покинут тебя до гробовой доски, — говорит он.

Мы мгновение-другое смотрим друг на друга не мигая, а потом смущенно отводим взгляды.

— Нет, — говорю я, сознавая, что, если развить его мысль, это бог знает чем закончится. — Ночью мы на могилки не поедем, даже на хомячьи. Выкроим время днем. Если, конечно, ты не завтра уезжаешь?

Даррен качает головой.

— Не завтра.

Какое-то время молчим. Вспоминаю, на чем прервался наш разговор о Себастьяне, и возгораюсь неукротимым желанием продолжить его.

— Ты спросил, когда мы с Себастьяном поженимся… — Взволнованно сглатываю слюну, смачивая пересохшее горло. — Думаю, свадьбы вообще не будет.

Даррен смотрит на меня с сочувствием, к которому, как мне кажется, примешивается некое не вполне уместное чувство — радости или облегчения. Спешу продолжить, чтобы не задумываться об этом и не наделать неверных выводов.

— Я еще ни с кем про это не разговаривала. Только с Бобби, чтобы они с Сарой строили планы независимо от моих. И с Мелани. — На минуту умолкаю и собираюсь с мыслями. — Дело в том, что, когда я летала к Себастьяну в последний раз, он поставил вопрос ребром: или закругляйся со своим агентством теперь же и переезжай ко мне, чтобы до свадьбы какое-то время пожить вместе и поближе узнать друг друга. Или… — Мои губы снова начинают дрожать. До боли сжимаю их, чтобы больше не ныть.

— Или что? — спрашивает Даррен таким тоном, будто продолжение моей фразы не очевидно.

Глубоко вздыхаю, пытаясь привести в норму дыхание.

— Или давай расстанемся, — произношу убийственные слова, которые до сих пор старательно пыталась не вспоминать ни в разговорах с кем бы то ни было, ни даже в рассуждениях с самой собой.

Даррен хмурится и качает головой.

— Подожди, подожди… Что-то я ничего не пойму. А любовь? Любовь у вас была?

— Была! — почти вскрикиваю я. — И есть, — добавляю я гораздо тише. — Себастьян говорит, что я его богиня, залог его счастья. Он бывает очень романтичным. Сдержанно романтичным, — поправляю себя. И спешу добавить: — Но мне это нравится.

— Да уж! — Даррен хмыкает.

— Именно из-за любви ко мне он и хочет, чтобы я скорее к нему переехала! — восклицаю я, охваченная желанием защитить Себастьяна. — А мое агентство, работа… Ну, такие уж у него взгляды на жизнь. По его мнению, идеальная семья — это когда женщина посвящает себя детям, а мужчина обеспечивает их всем необходимым.

— Ты разделяешь это мнение? — с нотками злости спрашивает Даррен.

Втягиваю голову в плечи, будто желая спрятаться от мороза.

— Не совсем.

— Не совсем? Или вообще не разделяешь? — настойчиво уточняет Даррен. — По-моему, каким бы современным ни был твой Себастьян, его отношение к семье и к женщине в высшей степени допотопное.

Тяжко вздыхаю, понуриваю голову и на миг закрываю глаза.

— Я запуталась, так запуталась, что, кажется, скоро не выдержу.

— Выдержишь, — неожиданно нежным голосом говорит Даррен. — Главное, принять верное решение.

Медленно поворачиваю голову и смотрю на него с надеждой, как на гадалку, которая вот-вот расскажет тебе всю правду о завтрашнем дне.

— Наверняка он отвел тебе на размышления какой-то срок?

Удивленно киваю. Надо же, какой догадливый!

— Да. Два месяца. Мы решили все это время вообще не общаться — чтобы не мешать друг другу. Впрочем, Себастьяну обдумывать нечего. Если я позвоню сегодня же и скажу, что уже готова переселиться к нему, он будет только рад. Все зависит от меня. А я… — Из моей груди вырывается стон.

— Прошу тебя, не надо так изводить себя, — просит Даррен, легонько похлопывая меня по плечу.

Киваю и договариваю:

— А я — представляешь? — все это время хожу как в воду опущенная и никак не могу заставить себя поразмыслить обо всем трезво и спокойно.

— Если не можешь, значит, и не мучайся, — уверенно говорит Даррен. — Решение придет само собой, может за единственную минуту. Не исключено, не в назначенный срок, а раньше или позже.

— Позже нельзя. Себастьян разозлится!

Даррен смотрит на меня с прищуром.

— Ты что же, боишься его?

Энергично качаю головой, внезапно сознавая, что я действительно побаиваюсь жениха.

— Нет, ну что ты… Точнее… Я его просто уважаю. Преклоняюсь перед его порядочностью. И не хочу разочаровывать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению