Из сегодня в завтра - читать онлайн книгу. Автор: Джулия Тиммон cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Из сегодня в завтра | Автор книги - Джулия Тиммон

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

Отец заезжает ко мне домой, причем этим же вечером, только парой часов позднее. Спрашивает о работе, о самочувствии, о новостях. Я отвечаю нехотя и, если честно, не слишком рада незваному гостю. Папа этого как будто не замечает.

— Компьютер у тебя работает нормально? — тоже будто без всякой задней мысли интересуется он.

Пожимаю плечами, чуя неладное.

— Вполне.

Папа подходит к компьютерному столу и включает ноутбук.

— Доступ к Сети есть? — спрашивает он, пока загружается система.

— Естественно, — бормочу я, гадая, к чему он клонит. — Кофе будешь?

— Что? — Он отрывает глаза от монитора и смотрит на меня. — А, да. Пожалуй, выпью чашечку.

Обращаю внимание на то, что одет он элегантнее обычного. В этом костюме практически не заметна его полнота. Или, может, он задался целью избавиться от жирка и теперь ездит в спортзал?

Иду на кухню и варю кофе. Отец все это время остается в комнате и не говорит ни слова.

— Вот, — произносит он с примесью не то смущения, не то вины, когда я возвращаюсь в гостиную. — Взгляни-ка…

Ставлю поднос с чашками на кофейный столик и смотрю на компьютерный экран. Первое, что бросается мне в глаза, это сердечки разных оттенков красного и розового, окаймляющие какой-то перечень с крошечными фотографиями сбоку. Моргаю, качаю головой. Что передо мной такое, до меня доходит с опозданием в несколько секунд. Страничка службы знакомств. Приехали!

Отец суетливо наводит курсор на один из снимков и щелкает мышью.

— Мне посоветовали этот сайт одни знакомые, — объясняет он, не глядя на меня.

Упираю руки в боки и требовательно спрашиваю:

— А с какой это стати?

— Что «с какой стати»? — не понимает отец.

— С какой стати тебе советуют такие сайты? Ты что, ищешь себе невесту?

Папа ненатурально смеется.

— Нет. Разумеется, нет. Я женат. И вроде как… не жалуюсь. По крайней мере, в последнее время. — Он крякает. — А сайт мне посоветовали… потому что я рассказал — так, мол, и так… у дочери не клеится.

Нет, честное слово! Было бы лучше, если бы я вообще не знакомила ненормальных родственничков с Джерардом, не рассказывала им о своей личной жизни ни слова и вообще жила бы в другом городе, подальше от Сильвий и пап-мам.

— Кому ты об этом рассказал? — чувствуя себя опозоренной и униженной и едва удерживаясь, чтобы не повысить голос, спрашиваю я.

Папа взмахивает рукой.

— Не важно. Ты этих людей все равно не знаешь.

По тому, как он избегает встречи со мной взглядом, понимаю, что никаких «людей» вообще не существует. Очевидно, он сам полночи блуждал по просторам Интернета, подыскивая для меня достойное утешение. Курам на смех!

— Вот, посмотри. — Отец кивает на экран, где уже открылась одна из страничек — с увеличенной фотографией и краткой информацией о женихе.

Мой взгляд приковывает к себе снимок.

На нем парень, примерно ровесник Джерарда, тоже светленький, коротко стриженный, даже с продолговатым лицом. Мне становится не по себе. Не он ли сам уже активно ищет другую невесту?

Подхожу ближе к столу и бегло просматриваю анкетные данные. Имя другое, но это еще ничего не значит. Он мог специально назваться иначе, чтобы никто не смог найти эти сведения о нем с помощью поисковых систем.

На душе у меня прегадко. Зачем отец это делает? Хочет поиздеваться надо мной? Это в награду за то, что я внесла посильную помощь в его восстановление отношений с мамой?

Собираю в кулак все свое мужество и вновь смотрю на фотографию. С души падает камень. Нет, это вовсе не Джерард. У этого парня нос пошире и чуть набок, глаза голубые и, хоть тоже веселые, веселые как-то обычно, в них нет Джерардовой обезоруживающей улыбки.

Смотрю на отца вопросительно и с упреком.

— Что это значит?

Он угодливо улыбается.

— Это значит, что человек желает познакомиться с симпатичной умной девушкой… Я подумал, тебе он должен понравиться… Может, напишешь ему?

— С чего ты взял, что он мне понравится? — с трудом сдерживая гнев, спрашиваю я.

— Ну, ведь этот парень… — отец разводит руками, — очень похож на Джерарда. А Джерард, если я правильно понял, был самым любимым твоим бой… — Его взгляд перепрыгивает на мое грозное лицо, и голос резко обрывается.

— Папа! — взвизгиваю я. — Да ведь я хочу забыть Джерарда, понимаешь?! Забыть! А ты лезешь с фотографиями и нелепыми предложениями!.. — Умолкаю и прикусываю губу, чтобы она не дрожала.

Отец растерянно, виновато и огорченно понуривает свою лысеющую голову и покорно закрывает страничку.

— Ну, прости… Я хотел как лучше. Видно, чего-то не учел…

— Ты не учел самого-самого главного! — взрываюсь я. — Того, что все эти дела слишком личные! И того, что бередить раны в чужом сердце, особенно в сердце родной дочери, — жестоко и грубо.

— Ладно-ладно, успокойся, — испуганно бормочет папа, обескураженный моим криком. — И прости меня, старого дурака. Я ведь это… так… — С видом провинившегося ребенка он садится в кресло и начинает пить кофе.

Мне вдруг становится безумно жаль — его, маму, Дебору с Кентом, себя… и даже Джерарда. Порывисто сажусь на подлокотник кресла и обнимаю отца.

— И ты меня прости. Разошлась. Даже стыдно. Совсем разучилась держать себя в руках.

Отец похлопывает меня по запястью.

— Это от переживаний, от расстройства. Ничего-ничего, пройдет время — и все наладится. Ты еще купаться будешь в счастье, с нами им делиться. Ничего-ничего…


Дни идут, я жду и жду, когда же все наладится, но ничего подобного не происходит. Джерард не дает о себе знать, даже бог знает почему, не пишет новых статей, а я по сей день почти не замечаю других мужчин вокруг. Кажется, все они неинтересные, ограниченные. Достойный среди них лишь один, но я его потеряла…

А в Центральном парке расцвели нарциссы. В субботу я еду туда рано утром, когда там еще пустынно и кажется, что это не парк посреди огромного города, а кусочек не тронутой человеком природы.

Останавливаюсь в том месте, где мы сажали нарциссы вдвоем с Джерардом, и жадно всматриваюсь в нежные желтые лепестки. От обилия свежего воздуха и тонкого цветочного аромата кружится голова. На деревьях заливаются весенними трелями птицы, мои волосы теребит легкий ветерок.

«Люблю все красивое и изящное», — звучит в моих ушах голос Джерарда. Все красивое и изящное это чувствует…

Удивительно, но мне на ум не начинают лезть мысли о том, что с изяществом нарциссов он сравнивал Эванджелину. А становится до странного ясно, что говорил он в те минуты только обо мне.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению