Королевство влюбленных - читать онлайн книгу. Автор: Чарлин Сэндс cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Королевство влюбленных | Автор книги - Чарлин Сэндс

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

– Сара, ради бога, не оправдывайся, я все прекрасно понимаю, но, может быть, тогда я могу составить пару с Тимом?

– Ты просто сошла с ума. Если я разделю его с любимой Джейн, они убьют меня. У них уже назначен день свадьбы, и они неразлучны. И минуты не могут прожить друг без друга.

Джина, сощурившись, посмотрела на Сару.

– Ну-ка, сознавайся, ты специально все так подстроила? – Отвернувшись от Джины, Сара стала старательно поправлять прическу.

– А если даже и так? – небрежно передернув плечами, наконец, ответила Сара. – Если бы не моя дурь, то вы с Уэйдом давно бы уже были вместе. Разве я не должна исправить собственную ошибку? Или ты хочешь, чтобы я до конца жизни мучилась угрызениями совести?

– Сара, ну какие глупости ты говоришь, мы с Уэйдом никогда бы не поженились, и ты тут совершенно ни при чем. Рано или поздно я бы все равно поняла, что он из себя представляет.

– О! Ты имеешь в виду, какой он умный, красивый и невероятно сексуальный?

Джина широко раскрыла глаза.

– Откуда ты знаешь?

Сара громко расхохоталась.

– Так да или нет? Подруга, ты можешь уже угомониться? Кого ты пытаешься обмануть? – став неожиданно серьезной, воскликнула Сара. – Ты хоть замечаешь, с каким обожанием он смотрит на тебя?

Джина глубоко вздохнула.

– Мы дважды пытались с ним наладить отношения, но оба раза это кончалось настоящим кошмаром. Поэтому даже не думай уговаривать меня. Я абсолютно уверена в том, что и в третий раз у нас ничего не получится. Ты ведь хорошо знала его отца. И он точно такой же. Яблоко от яблони недалеко падает. Он просто прикидывается душкой, и больше ничего. А на самом деле черствый сухарь, только о бизнесе своем и думает. И, разумеется, никому не верит.

Сара устало прикрыла глаза и покачала головой.

– Ты, конечно, лучше его знаешь и тебе видней. И, тем не менее, по-моему, ты не права, Уэйд – отличный человек, а потом, я, правда, не могу поставить тебя в другую пару. Извини. Я же не обязываю тебя весь день провести с ним вместе. Пройдетесь разок – и ты свободна.

Джина решила больше не приставать к подруге и присоединилась к остальным гостям. Все ждали прихода священника, чтобы начать репетицию.

Наконец органист заиграл свадебный марш. Все заняли свои места.

– Господи я, кажется, сейчас умру от счастья, – услышала Джина горячий шепот Сары. – Каждая девушка должна встретить мужчину своей мечты.

Пока Сара произносила свою страстную речь, Уэйд как раз подходил к Джине.

– Посмотри, к тебе идет твоя мечта, не упусти ее, дурочка! – бросила Сара и поспешила к жениху.

Самое обидное было то, что Сара говорила правду. Джина сама прекрасно понимала, что Уэйд – мечта всей ее жизни. Разница между ней и Сарой заключалась в том, что она должна была скрывать свои чувства, потому что не могла даже предположить, что ее ожидает завтра. Сара же, наоборот, готова была поделиться своим счастьем со всем миром и была уверена, что завтрашней день будет еще лучше, чем сегодняшний.

– Ты готова, дорогая, идти со мной?

Это был риторический вопрос, на который Джина могла ответить только согласием. Уэйд предложил ей руку, и она, опершись на нее, вместе с ним пошла по проходу к алтарю. Сейчас была только репетиция, и Джина пыталась представить себе, как все будет выглядеть завтра. Думала она еще и о том, что, несмотря на все трудности, Сара и Рой нашли свою дорогу к алтарю, а вот у нее с Уэйдом это вряд ли получится. Будто бы прочитав ее мысли, он наклонился к ее уху и прошептал:

– Верь мне, детка, и у нас с тобой тоже все будет хорошо.

Что скрывать, Джине приятно было слышать такие слова, но она лишь горько усмехнулась ему в ответ. Жизнь научила ее стойкости. Она умела защитить себя, когда это было необходимо, и вовсе не собиралась идти у Уэйда на поводу. Джина не сомневалась, что через день-другой их пути снова и уже навсегда разойдутся.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

– Уэйд, давай я завяжу тебе галстук по всем правилам, – предложила тетя Дотти, стоя у Уэйда за спиной и любуясь его отражением в зеркале.

Много лет комната, в которой они сейчас находились, была их с Сэмом общей спальней. И сейчас в ней по-прежнему хранились спортивные награды, фотографии и старые, когда-то любимые книжки. Уэйду было очень приятно, что тетушка ничего здесь не тронула. Он всегда думал об их доме как о своем. И тогда, когда вместе с отцом переехал в Хьюстон, и позже, когда уже сам перебрался в Калифорнию.

Справившись с галстуком, тетя ласково посмотрела на Уэйда и принялась разглаживать несуществующие складки на пиджаке, точно так же, как она это делала это, когда он был маленьким мальчиком.

– Ты чертовски красив, Уэйд Боумонт, я тебе это говорю как женщина и как твоя родственница. Поверь мне, сегодня вечером немало местных красавиц потеряет из-за тебя голову.

– Спасибо, но мне много не надо, мне нужна только одна.

– Разве ты еще не покорил Джину? – удивленно спросил дядюшка Ли, входя в комнату.

– Она жуткая упрямица, – без тени улыбки ответил Уэйд, причесываясь перед зеркалом.

– Я бы сказала иначе: у нее твердый характер, – постаралась восстановить истину тетушка.

– Ошибаешься. Видимо, ты ее плохо знаешь. У нее просто каменное сердце, – не согласился с тетей Уэйд.

– Она просто самостоятельная девушка, и к ней нужно найти подход, – продолжала настаивать тетя.

– А я, думаешь, не пытался? Она отвергает все мои ухаживания. Я скоро умом тронусь.

– Тем хуже для тебя, – никому, даже своему ненаглядному Уэйду, Дотти не позволяла посягать на женскую независимость.

Дядя Ли вздохнул и подошел к Уэйду.

– Знаешь, несколько десятков лет назад я чувствовал примерно то же самое, пытаясь завоевать сердце твоей тетки. Она доставила мне уйму хлопот. Но я не сдавался. И результат налицо.

Дотти удовлетворенно хмыкнула и отвернулась, сделав вид, что поправляет платье.

– Постарайся очаровать ее, – посоветовал дядюшка. – Или тебе нужно подсказать, как это делается?

– Да, да, и расскажи-ка ему, что ты сделал, когда выяснилось, что я не тороплюсь упасть в твои объятия.

– А что? Я повел себя как настоящий мужчина и тем самым сразил тебя наповал.

Улыбнувшись, тетушка подошла к мужу и прижалась к нему.

– Ну конечно, ты просто запихнул меня в машину и увез…

– Но насколько я помню, ты не очень-то и сопротивлялась, – рассмеялся дядя Ли.

Уэйд слышал эту историю тысячу раз, но каждый раз она доставляла ему удовольствие.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению