Фея с улицы Лилий - читать онлайн книгу. Автор: Анна Клири cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Фея с улицы Лилий | Автор книги - Анна Клири

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

Это было похоже на взрыв бомбы – так же внезапно и безумно больно.

Почему Джо ничего не сказал ей? Он ведь писал ей всего день назад и ни словом не обмолвился о своем решении. Как он мог? Просто так, без предупреждения. Ее худшие, самые фантастические страхи воплощались в реальность, а она не могла ничего с этим поделать – Прованс завладел его сердцем, и для нее там не осталось места.

До конца недели Миранди жила как во сне: днем она улыбалась коллегам, а ночью рыдала в подушку. В субботу, радуясь, что сегодня она не увидит всех этих злобных, язвительных ведьм с четырнадцатого этажа, бок о бок с которыми ей приходится работать, Миранди решила остаться в постели. Она даже не смогла заставить себя встать и пойти принять душ – в ванной лежало кое-что, что она не хотела видеть.

К счастью, ее соседки уехали с друзьями на выходные, так что у нее было время, чтобы в одиночестве подумать о будущем и привести в порядок мысли.

Точнее, у нее было бы время, если бы не внезапный звонок интеркома. Но сейчас Миранди не хотела никого видеть. Она осталась лежать, глядя в потолок, слушая монотонный звон. Через несколько минут незваный гость сдался.

Но уже через минуту Миранди поняла, что ошиблась, потому что ее дверь вдруг затряслась от стука.

– Миранди? Миранди, ты там? Милая, ты в порядке?

Миранди показалось, ее сердце сейчас выпрыгнет из груди. Она вскочила с кровати и бросилась к двери, но заметила свое отражение в зеркале и резко затормозила. Нет, она не могла показаться Джо в таком виде.

– О нет, – прошептала она, пытаясь хоть немного пригладить волосы, по сравнению с которыми даже воронье гнездо было образцом порядка и ухоженности.

– Джо, это ты? – недоверчиво спросила она.

– Конечно, я! – удивился он. – Кто еще это может быть?

– Пожалуйста, дай мне минутку.

– Хорошо, но только одну, – вздохнул он.

Конечно, уложиться в одну минуту не удалось. Сначала Миранди хотела бежать в ванную, но поняла, что не может заставить себя войти туда. Пришлось воспользоваться кухонной раковиной. Она быстро умылась, вытерлась и поспешила назад в спальню, надеясь, что косметика сможет хотя бы частично скрыть следы бессонных ночей и слез.

Наконец она открыла дверь. Джо с закрытыми глазами стоял, прислонившись к стене. Он выглядел очень усталым.

– Здравствуй, – выдохнула она, с замиранием сердца глядя на любимое лицо. – Прости, что заставила ждать.

Джо вздрогнул, обернулся, и его глаза засияли от радости. Она не успела и слова сказать, а он уже был рядом, обнимал и покрывал поцелуями ее лицо.

– О, я так скучал, – шептал он. – Это было так сложно – не видеть тебя, не ощущать твои прикосновения, не целовать тебя. Настоящий ад! Я и представить себе не мог, что мне будет так тебя не хватать.

Миранди рассмеялась от облегчения и крепче прижала его к себе, пряча лицо на его груди. Он здесь, как же это прекрасно.

– Я думала, ты уже не вернешься, – жалобно прошептала она.

– Я знаю, – чуть улыбнулся он. – Каждое твое письмо кричало об этом.

Она подняла на него удивленный взгляд. Как же так? Она сделала все, чтобы он не догадался об этом, ее письма были образцом жизнерадостности.

– Что ж… А чего еще ты ожидал? Как, по-твоему, я должна была себя чувствовать? Ты ведь уволился из компании, не сказав мне ни слова.

– Черт! – поморщился Джо. – Кто тебе рассказал? Могу поспорить, опять этот проклятый Паттерсон. Это должно было быть тайной до тех пор, пока я все не улажу.

– А тебе не кажется, что меня это тоже касается?

– Конечно, милая, конечно, но…

Она и не заметила, как они оказались в спальне. Джо усадил ее на кровать и сам сел рядом.

– Милая, я понимаю, как ты беспокоилась, но я должен был сам лично тебе все объяснить, – мягко сказал он. – Я подумал, ты можешь все неправильно понять, если не будешь знать всей истории.

– Какой истории? – с затаенной надеждой спросила она.

Джо неожиданно вскочил и начал ходить по комнате – видимо, это помогало ему собраться с мыслями.

– В последние месяцы работа в этой компании начала угнетать меня, мне не нравилось слишком много из того, что делало правление, проекты, которые они поддерживали, методы, которыми они пользовались. Поэтому я решил уйти и создать свою компанию.

– Это же здорово, Джо, – улыбнулась Миранди.

– Я знал, что ты поддержишь меня, – сказал Джо, снова садясь рядом с ней. – Я так рад. Некоторые члены правления уже пытались переубедить меня, но, по-моему, этот момент идеально подходит для того, чтобы что-то изменить. Такое ощущение, что в моей жизни наконец все правильно, все кусочки головоломки сложились в единую картину. Ты понимаешь?

Миранди молчала, боясь даже вздохнуть, ведь она не знала, есть ли в новой жизни Джо место и для нее. Мысль о том, что его там может не оказаться, вызывала почти физическую боль.

– Не знаю, когда началось, уже в Монте-Карло или в тот момент, когда мы снова встретились. По правде говоря, моя милая девочка, мне кажется, что без тебя у меня бы ничего не получилось.

С этими словами он притянул ее к себе и накрыл ее губы долгим нежным поцелуем. Миранди с тихим стоном ответила ему. Неужели она до сих пор его «милая девочка»? И это не прощальный поцелуй, а один из многих, которые ждут ее в будущем?

– Ты бы справился и без меня, – прошептала она. – Ты бы все равно поехал в Монте-Карло, справился со своими страхами и пришел к матери.

– Возможно, но я уверен, что самое важное произошло между нами. Разве ты так не думаешь?

Она кивнула, стараясь сдержать непрошеные слезы.

– Я тоже так думаю, – прошептала она.

Миранди подняла взгляд и с изумлением поняла, что глаза Джо тоже блестят от слез. Таким она видела его всего раз, в доме Амели. Ее сердце сжалось от любви и нежности.

– Я давно хотел сказать тебе одну вещь, но не решался, – сказал он. – Ждал подходящего момента и так и не выбрал времени до твоего отъезда. Поэтому я попробую сказать это сейчас. Я люблю тебя, Миранди Саммерс. Люблю так сильно, что не могу жить без тебя. Ты для меня единственная.

– Я тоже люблю тебя, Джо, – прошептала она. – И всегда любила.

Счастье, переполнившее в этот момент Миранди, было таким всеобъемлющим, что его хватило бы на создание маленького солнца.

– Правда? – Он нежным поцелуем стер с щеки Миранди соленую дорожку, а потом, под ее изумленным взглядом, опустился на колени. – И ты… ты выйдешь за меня, Миранди?

– Да! Да! Конечно, выйду! – Радость пузырьками струилась по ее венам, она крепко обняла его, одновременно смеясь и плача.

Джо подхватил ее на руки и, покрывая счастливыми поцелуями лицо, уложил на кровать. Миранди с жаром отвечала ему, чувствуя, как страсть охватывает ее тело, разжигая настоящий пожар внизу живота.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению