Тайна ее рождения - читать онлайн книгу. Автор: Рей Морган cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайна ее рождения | Автор книги - Рей Морган

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

— Да, судьба жестока! — согласился молодой человек, поднимаясь со стула, чтобы пожать руку Энни. — Но я держу доску наготове на случай какого-нибудь наводнения!

Все рассмеялись.

— Ну что ж, добро пожаловать в дурдом! — сообщил он девушке. — Тут эпицентр подготовки к свадьбе. И даже не пытайся поднимать какую-либо тему, не связанную с вступлением в брак.

— Боюсь, что у него на этой почве пунктик, — с сожалением отозвалась Рита. — Мы планируем провести роскошную свадьбу. На это радостное событие приглашено полгорода! Вот только Маклафлины…

Шелли повернулась к Джоди и взяла ее за руку.

— Мне бы очень хотелось, чтобы подобного не было, Джоди. Если бы все было по-другому, мы сыграли бы двойную свадьбу.

Джоди кивнула, явно опечаленная чем-то, ее глаза затуманились. В порыве чувств она сжала будущую невестку в объятиях.

— Мне бы очень хотелось этого, Шелли. Но было бы нечестно попросить Курта провести такую свадебную церемонию, на которую его семья не сможет прийти. А ты понимаешь, что Маклафлины ни за что не придут на свадьбу в наш дом.

— Так же, как мы не пошли бы к ним, — напомнил Дэвид.

Энни внезапно ощутила боль за эту семью. Какая нелепая вражда! Девушка догадалась, что избранником Джоди был Курт Маклафлин. А его отцом был Ричард Маклафлин, брат ее собственного отца. Это означало, что Курт — ее двоюродный брат.

— А Курт не придет на обед? — спросила Энни у Джоди, понадеявшись, что это не прозвучало слишком пылко.

— Ой, ты же с ним еще не знакома, не так ли? Да, он придет. Ты сразу же его полюбишь. Как и все.

Дэвид застонал, и Джоди ударила его кухонным полотенцем.

— О боже! Придется выстрадать еще одну свадьбу! — поддразнил он сестру. — И почему вы все презираете старую добрую традицию побега с возлюбленным? Так всем гораздо легче!

— Могу поспорить, что ты не женат! — заявила Энни, ответив улыбкой на его реплику.

— Не-а. До сих пор удавалось этого избежать. В конце концов, Рафф и Джоди сами только что решились на это действо. А Мэтт, судя по всему, вообще не собирается заниматься чем-либо подобным. Так что у меня еще все впереди.

— Может, мне накрыть на стол? — спросила Энни, чувствуя себя неловко в роли пассивной зрительницы.

— Конечно, если хочешь. — Рита вытерла руки и открыла дверцы буфета. — Здесь салфетки и пластиковые ножи. Думаю, мы прекрасно поедим за столом для пикников на улице, и не придется убирать все свадебные принадлежности с обеденного стола.

Энни взяла необходимую утварь и направилась на задний двор. Часть его была отведена под небольшой садик, где росли овощи, и большую зеленую лужайку, которая вела в каньон, заросший сосной и тополем. Двое садовников трудились в поте лица, расчищая секции по периметру и сажая однолетние растения. Энни понимала спешку садовников — через несколько недель весь двор будет заполнен людьми, празднующими свадьбу Раффа Алмана.

Будет ли у нее когда-нибудь собственная свадьба? И хочется ли ей выйти замуж? Энни положила руку на животик и ощутила внезапную связь с ребенком, который рос внутри нее, связь, более сильную, чем когда-либо. И вместе с ней пришло ощущение благоденствия.

— С нами все будет в порядке, — прошептала Энни, обращаясь и к себе, и к ребенку. — Что бы ни случилось.

Энни накрыла деревянный стол для пикников и сделала пирамидки из салфеток у каждого прибора. Девушка хотела отойти, чтобы полюбоваться на дело своих рук, как вдруг услышала чьи-то шаги. Обернувшись, она увидела Мэтта, приближавшегося к ней.

— Привет! — просто поздоровался он.

— И тебе того же! — ответила она.

Они пристально смотрели друг другу в глаза, оба сильно напуганные тем, что произошло в парке. А затем Энни прокашлялась и заговорила:

— Я тут все обдумала. — Она отвернулась от него и посмотрела на сад. — Знаешь, я очень ценю то, что ты дал мне эту работу, и действительно хочу работать у тебя. Но зайти так далеко, чтобы поселиться в твоем доме… — Девушка сделала глубокий вдох и продолжила: — Я не думаю, что мне стоит тут оставаться.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Взгляд Мэтта стал тяжелым, как камень, и таким же холодным.

— О чем ты говоришь?

— Я не могу жить здесь. — Покачав головой, Энни повернулась к нему. — Разве ты не видишь? Об этом уже говорит весь город. Вся твоя семья косо смотрит на меня. Каждый, кого я вижу, одаривает меня удивленным взглядом, как будто знает о том, что происходит на самом деле. И я просто не могу это принять.

Мэтт смотрел на Энни все так же сумрачно, но в то же время согласно кивал.

— Думаешь, было бы лучше, если бы мы не были так часто вместе? — проговорил Мэтт. — Возможно, ты права.

Их глаза встретились. Ему больше ничего не нужно было говорить. Они оба знали, что соединившая их нить становилась крепче с каждой минутой. И если они оба ничего не сделают для того, чтобы перерезать ее, то последствия могут быть непредсказуемы.

— Не волнуйся, — поспешил сказать Мэтт. — Я уже нашел выход.

Девушка вздохнула.

— Я тоже. Думаю, мне лучше уехать. Я вернусь в Хьюстон.

— Нет, не тебе, — спокойно возразил он. — Я. Перееду я.

Энни уставилась на Мэтта, не уверенная, что правильно расслышала.

— Что?

— Поживу у Раффа. В его квартире много комнат.

У Энни отвисла челюсть.

— О, это точно сумасшествие!

— Нет, так будет куда лучше для всех. — Теперь, когда он принял решение, Мэтт казался почти веселым. — Вы, женщины, сможете взять дом под свой присмотр и посвятить себя целиком подготовке ко всем этим свадьбам, а мы, мужчины, уйдем с вашего пути и не будем мешать.

— Ну, если так…

Энни повернулась к Рите, которая в этот момент спускалась по ступенькам с подносом, уставленным напитками. Видимо, она слышала большую часть их разговора.

— Мэтт совершенно прав. Это и в самом деле лучшее решение. А нам бы не помешала еще одна пара рук, Энни. Ты даже не представляешь, сколько проблем с украшением стола и сколько нам придется сделать бумажных розочек.

— Я буду помогать во всем, в чем только смогу, — заверила Риту девушка. — Но для этого мне не обязательно оставаться здесь.

Сестра Мэтта поставила поднос на стол, взяла руки Энни в свои и крепко их сжала.

— Пожалуйста, останься. Мы очень хотим, чтобы ты жила здесь. Я прошу прощения за нашу несдержанность сегодня утром. Но все было так неожиданно! — Женщина бросила быстрый взгляд на Мэтта, в котором явно читалось извинение, а затем снова сосредоточилась на Энни. — Чем ближе мы тебя узнаем, тем больше радуемся тому, что ты появилась в нашей жизни.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению