Нелегкое счастье - читать онлайн книгу. Автор: Эмили Роуз cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Нелегкое счастье | Автор книги - Эмили Роуз

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

Хотя пульс грохотал точно молот и тело стремилось слиться с его, сердце саднило. Как Сойер мог подумать, что она вспоминает Бретта, когда он сам намного лучше? Она обхватила его за ягодицы и крепко прижала к себе.

— Сойер, пожалуйста. Ты мне нужен.

Он проник в нее и застонал.

Она непроизвольно снова и снова повторяла его имя. Напряжение росло. Ногти впивались в его спину и тянули его вниз. Она соскучилась по его рту. Курчавые волосы на груди дразнили и возбуждали ее. А потом она пришла к кульминации. Наслаждение волна за волной накатывало на нее, и она извивалась от удовольствия. Он проглотил ее крики, нанес последний удар и вознесся на собственную вершину наслаждения.

Если бы он точно не знал, то подумал бы, что Линн не хватает сексуального опыта. Конечно, она не девственница в обычном, значении этого слова. Но ее словно поражало почти все, что они делали последние три часа.

Она знала, как дарить наслаждение, но почему-то удивлялась, получая его. От этой мысли возникали вопросы, на которые он не хотел отвечать. Он не мог думать о Линн с Бреттом. Ведь его кожа еще пахла ею. И он еще боролся с чувством вины, думая о брате.

В ванной выключили воду. Он оттолкнул неприятные мысли и взялся за ручку двери ванной, чтобы полюбоваться Линн.

Она его еще не заметила и стояла в стеклянной кабинке душа, окруженная облаком пара. Поблескивала влажная кожа. Одна рука потянулась за полотенцем, висевшим на крючке. Она вытирала волосы, шею, спину. При каждом движении вздрагивали груди, и его пульс опять пустился вскачь, а в чреслах разгорелся пожар. Его охватило чувство вины, когда он заметил на ее нежной коже красноту от его щетины, а на шее — следы любовных укусов.

Она вышла из кабинки и шагнула на банный коврик. Линн нагнулась, вытирая длинные ноги. Он застонал при виде круглых манящих бедер. Удивленная, она резко выпрямилась и спряталась от его голодного взгляда за полотенцем.

— Тебе что-то надо?

— Нет, я просто наслаждаюсь твоей красотой. Покрасневшая от горячего душа, она еще больше зарделась.

— Ты не должен так говорить.

— Ты ждешь, что я буду лгать?

— Сойер, я плоскогрудая и костлявая.

Он шагнул к ней, взял полотенце и бросил его на пол. Теперь он завладел ее грудями и ласкал большими пальцами их вершины.

— Ты невероятно красивая. И твое тело совершенство.

Голубые глаза сверкнули недоверием. Почему она сомневается в своей красоте?

— Мне надо сегодня поехать в магазин. Хочешь, поедем вместе, выберем украшения для детской?

Интерес сверкнул у нее в глазах, но она посмотрела на постель и закусила нижнюю губу.

— Мне, наверное, надо заняться коробками. Сойер не мог скрыть разочарования. После прошлой ночи он надеялся, что они теперь часто будут вместе. Но сегодня она удивила его. У него возникло впечатление, что он торопит события. Для Линн все произошло слишком быстро? Она утверждала, что не хочет любви. А он хотел ее любить. Но пока не пройдет ее печаль, ему придется довольствоваться тем, что она дает ему.

Подняв поднос после позднего ленча, Сойер приказал себе не жадничать. Раньше он никогда не проводил полдня в постели с женщиной. Но он никак не мог насытиться Линн. Эта цепь была покрепче любых наручников. Он покачал головой. Если он сейчас не уйдет, то уже не сможет оставить ее. А она, несомненно, нуждается в перерыве после той нагрузки, какую он ей задал.

Наклонив голову, он украл еще один поцелуй, отступил и усмехнулся. Румянец, выступивший у нее на щеках, явно не связан с горячим душем.

— Солдат покормлен. О Мэгги и других щенятах уже позаботились. А я уеду на пару часов.

Он спускался по лестнице, и шаги отбивали гимн оптимизму. Линн хочет его, он ей нравится.

При этой многообещающей мысли Сойер улыбнулся. Они сделают свой брак реальным. Если призрак Бретта так и не смог разъединить их, значит, ничто не встанет между ними.

С чувством полного права Линн набросила свой плед на софу Сойера и расставила на его полках свои безделушки. Теперь надежда не покидала ее. Но если она чему и научилась, так это жизненному правилу: когда все кажется слишком хорошо, чтобы быть правдой, это долго не продлится.

Настала пора перегруппировать и перестроить преграды вокруг сердца. Необходимость сделать ревизию реальности снова толкнула Линн к дневнику Бретта.

Проведя час, полный отчаяния, она в сердцах захлопнула дневник. Что имел в виду Бретт, когда писал, что, пока он держит то, что Сойер ценит превыше всего, он хозяин положения?

Что Сойер ценит превыше всего? Кольца? Карманные часы? Вряд ли речь идет о таких вещах. Что бы это ни было, ей необходимо найти и вернуть это Сойеру. Но она никак не может догадаться — что.

После смерти Бретта Линн несколько раз читала дневник от начала до конца. И единственное, чего она добилась, так это головной боли и спазмов в желудке. Часть дневника вроде бы написана половинками предложений, слова явно не на месте. Может быть, это шифр? Линн не была уверена. Но у нее создалось впечатление, что за несколько месяцев до несчастного случая Бретт предвидел большие изменения. И эти изменения произошли. На нескольких последних страницах тон записей стал невероятно самодовольным. Но что это было, о чем он писал?

Скрип гравия под шинами на подъездной дорожке вернул Линн из прошлого. Она вскочила с шезлонга и спрятала дневник Бретта под матрас.

Это утро стало для нее откровением. Сойер заставил ее почувствовать себя нежно любимой. Он часами нежил и радовал ее. Ни разу в жизни ее так не баловали. И уж конечно, она никогда не считала себя сексуально привлекательной. Сейчас она в этом не сомневалась. Бретт ошибался, думая, что она фригидна. Интересно, в чем еще он ошибался?

Сойер поставил банки с краской и обнял ее. А потом начал целовать, медленно, проникновенно. Сердце наполнилось надеждой… а потом сжалось.

Разве она влюбилась в Сойера? Нет. Абсолютно нет. Ей не нужно перечитывать покровительственные и загадочные записки Бретта, чтобы вспомнить, что случилось, когда она последний раз любила мужчину. Любовь делала ее уязвимой. Она становилась бессильной жертвой капризов Бретта. Ради своего малыша Линн не может — не должна — позволить, чтобы это случилось снова. Они не любовная пара, напомнила она себе. Это дружеское совместное проживание. Когда закончится их брак, она будет в финансовой безопасности. И еще она надеялась сохранить дружбу с мужчиной, который разделит с ней опеку над ребенком.

Посмотрим, куда этот год приведет нас. Так сказал Сойер. И ей тоже не надо загадывать на много лет вперед.

Он вернулся, таща под мышкой кипу буклетов и брошюр. Линн нахмурилась при виде знакомого логотипа.

— Что это?

— Я остановился возле приемного отделения университета и взял каталог курса. Малыш не появится раньше февраля. Ты можешь записаться на осенний семестр. А когда ребенок родится… Университет предлагает программу, которая позволит тебе учиться дома и продвигаться вперед самостоятельно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению