Отпуск на краю земли - читать онлайн книгу. Автор: Мишель Дуглас cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Отпуск на краю земли | Автор книги - Мишель Дуглас

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

Она села в машину. Он закрыл дверцу. Джоузи включила зажигание, опустила оконное стекло. Кент нагнулся и провел костяшками пальцев по ее щеке.

— Желаю благополучной поездки, Джоузи! — он сделал несколько шагов в сторону.

Джоузи проглотила комок в горле, но там снова образовался комок. Она кивнула. Поехала по подъездной аллее и ни разу не оглянулась.


Кент с болью смотрел вслед Джоузи. Когда она свернула с подъездной аллеи на шоссе, он поднял руку, но Джоузи не помахала ему в ответ.

Конечно, он ничего другого и не заслуживал. Кент по-прежнему чувствовал ее сладкий, фруктовый аромат. Помнил, как ее губы коснулись его щеки.

Ей будет лучше без него. А ему — без нее, ведь она его отвлекала. Прельщала его жизнью, к которой он пообещал никогда не возвращаться.

Он отпустил ошейник Молли, и та бросилась бежать по подъездной аллее, но машина Джоузи уже исчезла за поворотом. Собака остановилась и заскулила.

— Сюда, Молли! — Кент похлопал себя по бедру, но собака не обратила на него внимания и побежала к домику Джоузи. Он пошел за ней.

Молли легла рядом с дверью, положив голову на лапы.

— Она тоже по тебе скучает, Молл.

Кент распахнул дверь домика Джоузи и окинул взглядом комнату.

Там было чисто. В воздухе витал аромат ее духов.

Молли вбежала в комнату и вскарабкалась на диван, как будто это могло связать ее с Джоузи. Кент уселся на жесткий стул и принялся вдыхать сладкий запах.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Когда Джоузи подъехала к. воротам «Садов Джералдин», она увидела машины Марти и Фрэнка. Вечер казался ей серым. Марти и Фрэнк выбежали из дома, словно они ее ожидали, но вдруг остановились.

Джоузи вышла из машины. Подъехал большой фургон и остановился позади ее автомобиля.

Из кабины грузовика вышел какой-то мужчина.

— Я могу вам помочь? — У Джоузи почему-то пересохло в горле.

— Тед О'Лири, компания «Грузовые перевозки О'Лири», — весело сказал мужчина, протягивая ей руку.

Джоузи пожала ему руку.

— По-моему, это какая-то ошибка.

— «Сады Джералдин»?

— Да.

— Тогда здесь нет ошибки, мисс. Некий мистер Марти Питерсон приказал, чтобы к утру мы вывезли из этого дома вещи.

— Куда вы должны их отвезти?

— На склад.

Марти подошел к Джоузи. Он весело улыбался, но на его верхней губе блестели капли пота.

— Наверное, это неожиданно для тебя, Джоузи…

— Действительно, неожиданно. — Она говорила спокойно. — По-моему, тебе лучше сказать мистеру О'Лири, что из-за тебя он потерял время и что сегодня его услуги не понадобятся.

— Тебе незачем так сильно волноваться, — сказал, подойдя к ним, Фрэнк, и Джоузи заметила, что у него дрожат руки. — Тебе нужно, по крайней мере, выслушать…

— Завтра. Я поговорю с вами завтра.

Она поднялась по парадной лестнице и закрыла дверь прямо перед его носом.


Молли отказывалась уходить из домика Джоузи.

Кроме того, она не желала есть. У Кента тоже почти не было аппетита. Они оба, не поужинав, устроились на ночлег в домике Джоузи.

Кент и Молли легли рядом… на кровать Джоузи. Еще не стемнело. Уставившись в потолок, Кент спрашивал себя, добралась ли она домой, благополучно ли доехала.

Почему я не попросил ее позвонить мне?

Молли заскулила. Кент почесал ее за ухом. Он скучал по краскам, которые Джоузи забрала с собой,

Ему хотелось, чтобы на окнах висели яркие шторы. Хотелось, чтобы на полу лежали лоскутные коврики. А на стенах висели гравюры.

Завтра. Завтра он купит яркие шторы в магазине Лиз. Может, Лиз уже получит известия от Джоузи. Он закажет лоскутные коврики у Телмы Гауэр. Зайдет в студию Рейчел Стэнтон и купит у нее акварели.

Потом он съест ленч в обществе Клэнси. Джоузи наверняка позвонит Клэнси, ведь Клэнси заставил ее пообещать, что она позвонит.

Кент сердито глядел в потолок.

Клэнси — умный человек.


Джоузи открыла дверь.

— Извини, что я так срочно тебя вызвала, Стив.

На всех дверях стояли блестящие новые замки. Если бы Джоузи не застала Марти и Фрэнка, то не смогла бы войти.

— Нет проблем, Джоузи. Когда речь идет о безопасности, когда женщина находится дома в одиночестве, нам, мастерам, все равно, какое сейчас время дня или ночи. Я рад, что ты дома, Джоузи. Жители города беспокоились.

— Я знаю. Джейкоб позвонил мне.

Стив принялся менять замок. Он был давним приятелем Джоузи, она училась с ним в школе.

— Ты менял замки по просьбе Марти и Фрэнка?

— Нет.

Она знала — Стив непременно поинтересовался бы у ее братьев, по какой причине те решили так поступить.

Может, именно поэтому они и не наняли его.

— Их менял мой приятель из Дайэмэнд-Хеда. Мы вместе учились на курсах. Он сказал им, что я возьму меньше, но они настояли на том, чтобы работу выполнил он. Это показалось ему подозрительным, и он позвонил мне.

Джоузи это тоже показалось подозрительным.

— Он выяснил, почему они хотели сменить замки?

— Старший… как его зовут?

— Марти.

— Марти сказал, что потерял запасной ключ и не хочет рисковать. А если кто-нибудь его найдет и вломится в дом? Он предпочел сменить замки.

Джоузи видела — Стив не верит рассказу Марти. Она тоже не верила. Она принялась ходить взад и вперед.

Кент предупреждал меня.

А если я позвоню ему и скажу, что он был прав, а потом извинюсь? Повесит ли он трубку?


Джоузи взглянула на часы и снова набрала номер.

— Офис мистера Питерсона.

— Привет, Рита, это снова Джоузи.

— Мне жаль, Джоузи. Он все еще на встрече с клиентом.

— Я звоню в пятый раз. — Она набирала номер каждый час, с девяти утра.

— Я знаю. Он клянется, что позвонит тебе вечером… или в крайнем случае завтра.

— Спасибо. — Джоузи повесила трубку и набрала следующий номер.

— Сожалею, — заговорил записанный на пленку голос, — но этот телефон временно не отвечает, или…

Джоузи повесила трубку. Она подозревала, что Фрэнк нарочно отключил свой сотовый, чтобы она не могла с ним связаться.

Жаль, но Кент не попросил ее позвонить ему, в отличие от Клэнси и Лиз. Ей ужасно захотелось услышать его голос. Она не решалась позвонить Кенту и сказать, что она благополучно добралась домой, что он оказался прав насчет ее братьев.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию