Клубок страстей - читать онлайн книгу. Автор: Дженни Адамс cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Клубок страстей | Автор книги - Дженни Адамс

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

— Одним из двух подонков, — поправила Крисси. — Помнишь, как менеджер показа заманил Беллу в последний вечер?

— Ты должна была рассказать нам всю правду сразу по возвращении из Милана, — опять вскипела София.

Крисси с ней согласилась.

Господи, как она их любит! — растрогалась Белла. Как хорошо, что у нее есть сестры. Они хотят помочь ей, но этого никак нельзя допустить. Нельзя же вешать на них собственные проблемы. Тем более что Крисси ждет ребенка, а там, где ребенок, всегда траты. Ну почему все так трудно?

— Теперь ты все нам рассказала? — Крисси требовательно сверкнула очками.

— Да, все. Могла бы еще рассказать о Милане, но пусть это останется при мне. — Теперь ее сестры знали все… кроме того, как много души она отдала Лючино в ту сумасшедшую неделю. — Спасибо, Крисси, но незачем вам с Нейтом вкладывать деньги в это дело. Ноша оказалась бы неподъемной, тем более что, по моему мнению, я получила от Марии хорошую цену за платья.

Она назвала сумму, и сестры ахнули. Белла пожала плечами:

— Но все деньги, до последнего цента, я вложила в создание коллекции. — Она помолчала и тихо произнесла: — Неужели придется бросить работу? Похоже, я не представляла, какие опасности и трудности меня поджидают.

— Но ведь на сущие гроши ты шила потрясающую одежду — в такой и во дворец не стыдно! У тебя талант, — решительно возразила Крисси.

Может быть, ведь даже Лючино признал ее способности. Значит, и она должна в это поверить. Тем более что времени на сомнения нет! Белла перехватила взгляд Крисси:

— Спасибо, сестрички, но я не позволю вам с Софией ради меня брать кредиты.

— Но ты же должна как-то выбираться, — воскликнула София.

— Лючино сказал, что у меня нет выбора, и он прав. Нужно быстро распродать коллекцию. Если для этого придется работать с ним… — Она пожала плечами. — Ну что ж, значит, я и с этим справлюсь.

София неохотно кивнула и бросила на Беллу испытующий взгляд:

— Но будь с ним осторожна. Он способен попытать деловые отношения превратить в личные. Может, такое случиться?

— Нет, раз он думает, что мне нужны только деньги. Обоюдное недоверие — не лучшая почва для чего-то личного. — Белла обняла обеих сестер по очереди. — Спасибо за предложенную помощь.

— А что… с дочерью Лючино? Наверное, стоит приглядеться, как он с ней обращается, — проговорила расстроенная София.

Белла пять лет назад уже мучилась этим вопросом, но что может сделать какая-то иностранка, если мультимиллионер бросил свое дитя на чье-то попечение?

Понятно, что нужно на это как-то реагировать. Хотя Белла подозревала, что именно реакция была причиной ее недавнего бегства. Не лучше ли остаться в стороне?

— Посмотрим, София.

Собственно, только потому Белла и взялась за это дело. Она постарается, а возведенная вокруг сердца стена убережет ее от любых опасностей.

— Я позабочусь об этом, и, будьте уверены, без всякого вреда для себя.

— Или ты выберешься из этой трясины, или, если что, позволишь нам извлечь тебя оттуда, — заявила Крисси.

Белла согласно кивнула, хотя совсем не хотела, чтобы сестры или зять разбрасывались из-за нее деньгами. Они им самим понадобятся.

— Очень хорошо, значит, договорились, — подвела итог семейному совету София.

Как только обе сестры ушли, Белла достала визитку и позвонила по телефону, указанному в ней.

— Монтичелли слушает.

От одного звука его голоса нервная система Беллы испытала тяжелый удар.

Брось, успокойся, приказала себе Белла. Это только голос.

Она даже не поздоровалась, а сразу приступила к делу. Необходимо держать ситуацию под жесточайшим контролем:

— Мне нужен список мероприятий, на которых я должна присутствовать, поскольку надо продумать, что куда надеть. Я согласна ничего не говорить Марии, но предупреждаю, что не переношу обмана. Когда у нас первый выход?

— Завтра вечером. — Он назвал пригород, куда они должны были поехать. — Это муж и жена, владельцы сети закрытых площадок для гольфа. Я позвоню тебе в семь.

— И еще мне хотелось бы знать, как ты объяснишь тете совместные выходы…

Но Люк уже положил трубку. Первым! Он прервал разговор! Наглец!


На следующий вечер, накладывая последние штрихи макияжа, Белла думала, о чем еще следует спросить Люка. И сколько потребуется времени, чтобы от него избавиться?

В дверях ванной возникла София. Белла отметила, что розовая краска на ее волосах уже смылась. Нормальный результат для такой умелой парикмахерши, как ее сестра.

— Еще не поздно передумать, Белла. Этот Монтичелли не имеет права заставлять тебя заниматься всякой ерундой.

— Он беспокоится за свою тетю.

София немного смягчилась:

— А ты обещаешь разузнать о его дочери?

Белла еле сдержала улыбку:

— Да. Сделаю, что смогу. Но сам Лючино интересует меня только по делу.

Конечно, целый вечер придется терпеть его присутствие. Это раздражает, а что все внутри уже дрожит… так ведь не ожидала встречи после стольких лет. Нет-нет, она уже ученая!

— Ну-ну. Нам с Крисси не нравится, что он якобы для бизнеса заставляет тебя ходить с ним. А если попытается соблазнить? Мы не хотим, чтобы он опять тебя обидел.

— Я этого не позволю, а вы с Крисси лучше позаботьтесь о решении собственных проблем.

Но с возрастом «проблемы» у младших случались все реже, и Белле чего-то даже стало не хватать. Ее смущало, что теперь уже сестры пытались опекать ее, и немного расстраивало, что уже не нужно за ними присматривать.

Бросив на себя последний взгляд, Белла одернула темно-синее платье.

— Это просто бизнес, София. От меня требуется только соответствующее отношение к делу.

Послышались шаги, потом раздался легкий стук в дверь. Сердце Беллы запрыгало, и это никак нельзя было списать на недовольство. Или на предвкушение романтического свидания, потому что с такими нелепостями она давно уже разобралась.

В туфлях на высоких шпильках она подошла к двери, распахнула ее и с трудом, но все-таки сделала вид, что ее совершенно не впечатлило, как выглядел Лючино Монтичелли. Но на самом деле выглядел он потрясающе!

— Привет, я готова.

Уловил ли Лючино ее подчеркнуто холодный тон? И понял ли, что это означает: мы с тобой знакомы только на деловом уровне и никак иначе?

Люк бросил взгляд поверх ее плеча и вошел в небольшую комнату:

— Добрый вечер, Арабелла. Ты меня не представишь?

Господи, как хорошо она его знает! И пахнет от него… свежестью, как будто он только что из-под душа. Впрочем, как бы ни пахло…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению