Укрощение плейбоя - читать онлайн книгу. Автор: Сара Орвиг cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Укрощение плейбоя | Автор книги - Сара Орвиг

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

Остановившись в нескольких футах от нее, он спросил:

— Готова?

Очевидно, он догадывался, что она сейчас чувствует.

Последний шанс. Внутри нее шла борьба. Взвесив все «за» и «против», она подумала, что Чейз в любом случае ее соблазнит. К тому же ее семья сейчас нуждается в деньгах.

Собравшись с духом, Лорел кивнула.

— Я готова.

— А выглядишь так, будто я приставил тебе к виску пистолет.

Улыбнувшись, она пошла вместе с ним.

Митч Энсон, седовласый президент банка и давний друг ее семьи, посмотрел на них с едва скрываемым любопытством и проводил в свой кабинет.

Чейз выписал на ее имя чек. Она наблюдала за тем, как он выводит цифры и обещанная им сумма становится реальностью.

— Это трудно себе представить, — произнесла она, изумленная.

— Теперь бонус за отель в твоем распоряжении, — сказал ей Чейз, но эти слова, разумеется, были адресованы Митчу Энсону.

Президент банка широко улыбнулся ей.

— Мистер Беннетт очень щедр.

— Скоро мне придется потратить часть этой суммы, мистер Энсон.

— Если надумаешь куда-нибудь вложить оставшиеся деньги, обращайся за советом.

Поговорив еще немного, они покинули банк.

— В городе начнут об этом, судачить еще до того, как я вернусь в отель, — сказала Лорел Чейзу.

— Полагаю, банкиры должны держать такие вещи в секрете.

— Митчу можно доверять. Все и так узнают о продаже отеля.

— Давай перекусим, прежде чем ехать к риелтору, — предложил Чейз.

Они купили сэндвичи и, пройдя в парк, сели на скамейку в тени большого орехового дерева. Пока они ели, Лорел молча изучала мужчину, любовницей которого согласилась стать.

— Ты что-то притихла. О чем задумалась?

Немного поколебавшись, Лорел ответила:

— Я думала о тебе. Сейчас я задам тебе один вопрос. Если не хочешь, можешь не отвечать. Тебе когда-нибудь разбивали сердце?

— Нет, если не считать того, что произошло в шестом классе. Я думал, что никогда не оправлюсь от потрясения. Пэтси Лу Джексон отказалась пойти со мной после школы в пиццерию. Я думал, что наступил конец света.

Лорел улыбнулась.

— Ты когда-нибудь ее целовал?

— О да. Даже обнимал, но нам не суждено было быть вместе. На следующий год она переехала в Детройт, и я с тех пор ее больше не видел.

— Интересно, она читает о тебе в газетах?

— Сомневаюсь, что она меня помнит. Не думаю, что я произвел на нее большое впечатление.

— Это трудно себе представить, — ответила Лорел. Улыбнувшись, он снял пиджак, развязал галстук и закатал рукава рубашки. — Я так поняла, ты пока еще не предлагал Митчу купить его банк.

— Нет, это не входит в мои планы на ближайшее время. Я собирался приехать сюда на пару дней, затем немного погостить у родителей и вернуться в Хьюстон. Но я отклонился от намеченного маршрута. — Он посмотрел на нее с улыбкой. — Что касается банка, если я его куплю, ты будешь еще больше меня упрекать?

Лорел покачала головой.

— Мне безразлично, купишь ты банк или нет. Главное, чтобы ты не причинял вред людям.

— Я, напротив, хочу им помочь. — Он поймал прядь ее волос, выбившуюся из прически. — Ты опять убрала волосы наверх. Тебе идет, но мне больше нравится, когда они распущены.

— Ты не всегда будешь получать то, что хочешь.

— Тебе безразлично, доставляешь ты мне удовольствие или нет, правда?

— Меня это не беспокоит. Не помню, чтобы я обязалась доставлять тебе удовольствие, — произнесла она.

Его глаза весело заблестели.

— Я постараюсь сделать тебя счастливой. Ты отличаешься от всех женщин, которых я знал.

— И чем же я от них отличаюсь?

— Ты честна и откровенна со мной. Не лезешь из кожи вон, чтобы мне угодить.

Лорел покачала головой.

— Тогда почему ты мной заинтересовался?

— Ты красива и сексуальна. Когда мы рядом, между нами проскакивает искра, а когда целуемся…

— Достаточно. Я все поняла, — перебила его она, вставая. — Мне пора возвращаться в офис.

Чейз схватил ее за запястье.

— В вестибюле ты остановилась и чуть не ушла из банка, не так ли? — спросил он.

— Ты самодовольный нахал, — ответила Лорел. — Да, я колебалась, но решение было уже принято, и я не могла пойти на попятную.

— Кажется, ты так и не изменила своего мнения обо мне, — сказал Чейз, поднимаясь и забирая у нее папку с бумагами. — Давай прогуляемся пешком до отеля.

— А ты что обо мне думаешь? — поинтересовалась Лорел, когда они шли по улице.

— Ты кажешься мне умной, независимой и соблазнительной.

Она пожала плечами.

— Умная и независимая — возможно, но насчет соблазнительной не уверена.

— Поверь мне, ты так соблазнительна, что перед тобой не устоял бы даже святой.

— Моя бабушка сейчас, наверное, готовит ростбиф, — сказала Лорел, сменив тему.

— Звучит аппетитно. Я люблю ростбиф.

Они сами не заметили, как подошли к отелю. Поскольку в вестибюле было много народа, Лорел сухо попрощалась с ним и пошла к себе в кабинет.

Глава шестая

По дороге в офис Лэйна Григсби Лорел молчала. Она думала о том, как ее бабушка отнесется к продаже отеля, который всегда принадлежал ее семье. Когда они ненадолго остались наедине в кабинете Лэйна, Чейз приподнял ее подбородок и посмотрел ей в глаза.

— Ты выглядишь напряженной.

— Это очень серьезный шаг.

— Ты все еще можешь сказать «нет».

— Знаю, что могу, но не стану этого делать, — ответила она, вздыхая.

Лэйн вернулся вместе с Сэмом Киленом, риелтором Чейза, и двумя нотариусами.

— Лорел, ты уже знакома с Сэмом, — сказал Чейз, и она обменялась рукопожатием с полным темноволосым мужчиной.

Внимательно прочитав свою копию контракта, Лорел тупо уставилась на линию для подписи. По ее спине пробежал холодок. Она понимала, что все еще может остановиться, вернуть Чейзу деньги и отказаться от сделки.

Затем, чтобы убедиться в правильности своего решения, она посмотрела на цифры, указанные в контракте.

Глубоко вдохнув, она подняла глаза и обнаружила, что Чейз наблюдает за ней. Тогда она плотно сжала губы и дрожащей рукой поставила подпись. Затем их взгляды снова встретились. В его глазах был блеск триумфа, и это привело ее в ярость. Оставшуюся часть встречи она помнила смутно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению