Сладкое желание - читать онлайн книгу. Автор: Сара Орвиг cтр.№ 70

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сладкое желание | Автор книги - Сара Орвиг

Cтраница 70
читать онлайн книги бесплатно

– Почему ты борешься с желанием твоего сердца?

– Потому что это не сильнее моей любви к Пирсу. И вряд ли ты останешься в Натчезе. Скажи мне честно: неужели ты бросишь ранчо и не вернешься в Техас?

– Нет, в Техас я вернусь. Но только вместе с тобой.

– Я не хочу! – Каролина сжала кулаки. Сердце у нее разрывалось. – Я не хочу возвращаться туда, где жизнь – сплошной ужас и страх. Ты можешь обещать мне жизнь без всего этого?

– Нет, не могу. Но она все равно не будет такой, какой ты ее запомнила.

– Ты влюблен в Мэри Джил? – неожиданно спросила она.

– Нет.

– Хотя она надеется, верно? Ты ее завлекаешь, Сойер? – холодно поинтересовалась Каролина, немного успокоившись.

– Нет. Я уже сказал ей, что мое сердце отдано другой. Она вдруг почувствовала, что попалась в собственную ловушку.

– И ей все равно?

– Мэри счастлива, что рядом с ней мужчина. Она все еще слишком любит своего покойного мужа, чтобы обращать внимание на поклонников. Мэри – разумная женщина, мы с ней только друзья, не больше того. Я ни разу ее не поцеловал.

Каролина знала, что он говорит правду. Некоторое время они молча смотрели друг на друга.

– Я выхожу замуж за Пирса.

– Даже когда наши поцелуи доводят тебя почти до обморока?

Резко повернувшись, она вскочила на лошадь и ускакала. Сойер не стал ее удерживать. Время у него есть, барьеры, возведенные Каролиной, начинают потихоньку рушиться. Он чуть не застонал от боли, вспомнив, как трудно ей жилось в Техасе, и снова подумал о том, что же на самом деле случилось с Рамоном. Говорили, его убил Кейн, хотя никто толком не знал из-за чего. Сойер прыгнул в седло и задумчиво посмотрел на следы, оставленные лошадью Каролины.

Она мчалась бешеным галопом, будто спасаясь от настигавшего ее урагана. Ей не хотелось выходить замуж за Пирса, но и опасная жизнь на границе ее тоже не прельщала. Интересно, долго ли Сойер пробудет в Натчезе? Ведь он не любитель сидеть на одном месте. От него сплошное беспокойство, он просто невыносим!

При встрече с женихом Каролина старалась быть веселой и беззаботной, хотя из-за Сойера это давалось ей совсем непросто, тем более что он не пропускал ни одного званого вечера.

Каждый раз Сойер ухитрялся то незаметно коснуться ее руки, то за ужином садился рядом, приводя ее в смятение. Даже когда он находился в другом конце зала, она чувствовала его обжигающий взгляд. Он мог незаметно подмигнуть ей и тут же вступить в разговор с кем-нибудь еще.

Однажды, уже в конце бала, Сойер остановился возле нее.

– Ты неотразима в этом розовом платье. Но мне больше нравится голубой цвет.

– Благодарю. Сойер, половина дам в зале сгорает от зависти, что ты разговариваешь со мной. Почему бы тебе не осчастливить одну из них?

Он засмеялся и посмотрел в сторону музыкантов.

– Слушай, я поинтересовался у скрипача, знают ли они песню “Возвращайся, дорогая” или “Красотка Салли”, и он сказал, что да. Представляешь, они знают наши техасские песни с притопом! Идем танцевать.

Она собралась отказаться, но тут возник хмурый Пирс.

– Каролина сказала, что хочет станцевать со мной старую джигу, – заявил Сойер, увлекая девушку на середину зала.

Музыканты дружно грянули такое, что еще ни разу не слышали на чопорных балах, зато известное всем, кто хотя бы немного пожил на границе.

– Что подумают гости? – Каролина укоризненно покачала головой.

– Им понравится, я спросил у них разрешения, а потом уже договорился с музыкантами, – успокоил ее Сойер.

К ним присоединились еще несколько человек, и они дружно хлопали в ладоши и притопывали в такт зажигательной мелодии.

– Как тебе не стыдно, – прошептала Каролина. – Теперь мне придется утихомиривать Пирса.

Сойер только усмехнулся. Танцевал он легко, непринужденно, с удовольствием, лихо щелкая каблуками, и его детская непосредственность заставила девушку улыбнуться. Откинув голову, он вдруг издал веселый клич, совсем как на ранчо во время танцев. Все головы повернулись в их сторону, и Каролина засмеялась:

– Сойер, ты шокируешь общество!

– Боже! Представляешь, скольких бессонных ночей мне будет это стоить?

Музыка смолкла.

– А вот и Пирс.

– Вижу, – кивнул Сойер. – Благодарю за танец, Каролина.

Она подошла к жениху, который осуждающе покачал головок.

– Надеюсь, так будет происходить не часто. А после свадьбы вообще никогда. Видимо, мужлан любит свои деревенские пляски.

– Не называй Сойера мужланом, Пирс.

– Да, ты права. Он поступил умно, заказав танец именно для тебя. Я прямо обзавидовался. – Пирс ласково улыбнулся невесте, а та ответила ему самой нежной улыбкой.

К облегчению Каролины, он, похоже, не увидел в случившемся ничего плохого, хотя ее поведение было предосудительным. Конечно, Пирс никогда не вызывал у нее столь трепетного волнения, но после ее замужества Сойер Дэй вернется в свой Техас, и она быстро его забудет, вновь обретет душевный покой. Если только у нее хватит сил вытерпеть.

Добавляли ей беспокойства и Лори с Джастином. Они уже почти не скрывали своих чувств, все больше времени проводили вместе. Скоро Мейсон узнает о происходящем и выместит ярость на молодых людях.

* * *

Однажды утром в конце апреля, когда Матильда с Дэниелом уехали, служанка доложила Каролине о визите мистера Дэя.

Сердце у девушки екнуло, и она быстро оглядела себя в зеркале: волосы заколоты по последней моде, легкое голубое платье очень ей к лицу.

– Доброе утро, Сойер. Что тебя сюда привело? – нервно спросила Каролина, еще не успев сойти с лестницы.

– Я принес бумаги на подпись, – ответил он, задержавшись взглядом на ее груди.

– Может, пройдем в гостиную? Там солнечно, это моя самая любимая комната.

Зачем она ему это предложила? Его следовало принять в чопорном кабинете Дэниела, подписать бумаги и распрощаться.

Сойер вошел в гостиную первым, с любопытством огляделся. Сегодня он был в темном костюме, но, как всегда, красив и неотразим.

– У тебя есть перо и чернила? – спросил он, доставая бумаги.

Девушка кивнула в сторону небольшого письменного стола и направилась к стоявшему рядом креслу-качалке.

Когда она, не глядя, подписала все листы, Сойер протянул ей небольшую сумку, которую она заметила у него в руках, еще спускаясь по лестнице.

– В твоем золоте я не нуждаюсь.

– Это малая часть того, что я сегодня положил в банк на твое имя.

– На мое имя? – Ни у одной из ее знакомых не было собственного счета в банке. Каролина даже не знала, может ли женщина иметь счет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению