Сельская идиллия - читать онлайн книгу. Автор: Сара Орвиг cтр.№ 5

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сельская идиллия | Автор книги - Сара Орвиг

Cтраница 5
читать онлайн книги бесплатно

После минутного замешательства она повернулась к нему спиной.

Зак подвинул свой стул поближе, опять уловив цветочный аромат ее духов. Он начал массировать ей шею, чувствуя, как напряжены ее плечи. Она откинула голову и попыталась расслабиться. Ее тело под руками Зака было теплым и мягким. Ему хотелось погладить ее, но он чувствовал, что играет с огнем. Он вытащил из ее волос оставшиеся заколки, и последние локоны упали на плечи.

– Что ты делаешь? – спросила Эмили.

– Расслабься. Я делаю тебе массаж. Ты чувствуешь, что тебе стало легче?

Она молча отвернулась. Он передвинул руки на ее бока, но девушка запротестовала.

– Я ушибла бок.

– Это от моего удара? – он почувствовал себя виноватым.

– Да. – Эмили потрогала ребра справа. «– Может быть, я помогу тебе…

– Обойдусь, – возразила она, но голос ее потеплел. – Мне стало лучше. И аспирин помог.

– Хорошо, – согласился он. Интересно, как она отреагирует, если поцеловать ее? Но он отбросил эту мысль. «Держись подальше от этой женщины», – напомнил он себе. Но продолжал массировать ее изящные плечи. – Ты можешь назвать имена тех мужчин, о которых говорил бармен?

Она вынула из джинсов список и подала ему. Зак проглядел список и нахмурился.

– Я знаю некоторых. Двое – бывшие полицейские. Не связывайся с ними.

– Но это единственная ниточка к ней. Кроме тебя. – Она отодвинулась и повернула стул, оказавшись к нему лицом. – Все, можно заканчивать.

Ему хотелось продолжать эти мягкие прикосновения. Он был настолько поглощен детьми и ежедневной работой на ранчо, что не мог вспомнить, когда у него в последний раз была женщина. Слишком давно…

– Спасибо. Я чувствую себя лучше, – добавила Эмили.

– Всегда рад угодить даме, – шутливо отозвался Зак.

Ее глаза блеснули, и она улыбнулась. Пораженный переменой, произошедшей в ней, он был ослеплен. На левой щеке у нее появилась ямочка, и озабоченное выражение на мгновение исчезло с ее лица. Как луч солнца в пасмурный день, инстинктивно отметил он.

– Так ты изменил свое мнение обо мне? – поинтересовалась Эмили.

Он не мог не подвинуться ближе и посмотрел прямо ей в глаза.

– Оно достаточно улучшилось. И твоя должность вполне располагает, – быстро добавил он. – Итак, ты ищешь здесь свою сестру. Но Амбер могла уйти из «Красной ракеты» и отправиться в Калифорнию или Мексику. Я по-прежнему считаю, что тебе следует вернуться домой и предоставить это дело полиции. Или нанять сыщика.

– Не могу сидеть и ждать. Я всегда сама занимаюсь проблемами своей семьи. Кто-то должен брать это на себя.

Зак опять почувствовал желание, и его охватил гнев на себя. Он потянулся через стол и схватил пиво, собираясь выпить. Тут его взгляд упал на ее полные губы. «Надо срочно отправить ее домой».

– Тебе не надо встречаться с этими людьми.

– Я не привыкла подчиняться приказам незнакомых людей.

– Ты рискуешь.

– Я понимаю, но мне нужно получить некоторые ответы. Это касается и тебя тоже. – Ее интересовал Зак и его ранчо. Шериф Нунез сказал, что Зак унаследовал свое ранчо, а это означает, что его семья имеет корни в этих краях. Он не чужой здесь, почему же он живет затворником? Она вспомнила о закрытых воротах и колючей проволоке, изгороди, о его необщительности. – А почему ты запираешься? Разве это обычно для фермера?

– Это дает мне ощущение безопасности для детей.

Ее удивил ответ. Казалось, что человек отгородился от всего мира высокой изгородью. Может, он прячется от чего-нибудь или кого-нибудь? Эмили решила спросить его об этом.

Вдруг от двери раздался короткий всхлип. Они повернулись и увидели Ребекку. Девочка была в розовой пижамке с кружевами и маленькими медвежатами. Ее маленькие ножки были босыми. В руках она держала растрепанную игрушку и маленькое одеяльце.

– Папочка! – Она надула нижнюю губку.

– Подойди сюда, крошка, – мягко произнес Зак. Забыв о своем вопросе, Эмили смотрела на Зака, изумленная произошедшей в нем переменой. Вся его резкость и грубость исчезли. Он превратился в мягкого, нежного мужчину, воркующего с маленькой девочкой. В этот момент он был очень искренним и уязвимым.

Ребекка коротко взглянула на Эмили, а потом опять на Зака и подошла к нему. Он поднял ее на руки, и девочка уютно устроилась в его объятиях.

– Тебе что-нибудь приснилось? Она кивнула.

– У нас гости, Ребекка. Это твоя тетя Эмили. А это Ребекка, которой уже четыре года.

Эмили заметила изучающий взгляд ребенка и улыбнулась.

– Привет, Ребекка, – мягко поздоровалась она. Ребекка мигнула, сжала губы и повернула голову к отцу, спрятав лицо у него на груди.

Зак нежно погладил ее волосы, и Эмили опять изумилась перемене в нем. Она начала задумываться, как Зак мог жениться на Амбер. Хотя мужчины всегда были от нее без ума. Все мужчины. И Зак не стал исключением.

– Иногда ей снятся страшные сны, – спокойно начал рассказывать Зак. От его дыхания рыжие прядки ребенка трепетали.

– А кто занимается с детьми днем, когда ты занят делами?

– Я пригласил женщину, которая присматривает за ними. Она живет в небольшом домике на ранчо. В течение недели и в субботу с утра она с детьми, пока я не приду. Ванесса Галбан. Дети зовут ее Несси.

– Так ты сидишь с ними сам по субботам и воскресеньям?

– А что тут удивительного?

– Девочка уже заснула, – заметила Эмили, взглянув на Ребекку.

– Я отнесу се в кровать. Здесь есть еще одна спальня. Подожди, пока я ее уложу. Ты можешь лечь в той комнате.

– Дай мне постельное белье, я сама постелю. – Она отнесла свой стакан и его бутылку к стойке. – Я оставлю свет.

Зак поднял девочку и пошел проверить, закрыта ли задняя дверь. Включив сигнализацию, он вернулся к Эмили.

– Ты очень осторожен.

– Недостаточно. Если бы я охранял хорошо, ты не сумела бы подобраться к дому. У меня есть садовые фонари, но я перестал их зажигать. Теперь опять стану это делать.

– Ты боишься бродяг?

– Ты тоже должна быть осторожнее, – ушел Зак от ответа. Он стоял от нее в нескольких дюймах. Она чувствовала легкий запах пива в его дыхании. – Ты не знаешь, чем занимается твоя сестра. Я настаиваю, чтобы утром ты возвращалась в Чикаго.

– Нет, не могу.

– Подожди. Я положу Ребекку в кровать и дам тебе простыни. – Когда он вышел из комнаты, Эмили подняла упавший листок, который ей дал бармен, и выключила в кухне свет.

Зак понес ребенка в кроватку. Потом вернулся, принес из бельевой простыни и показал Эмили ее комнату. Зажег свет и указал на кровать королевского размера. Эмили оглядела комнату, в которой стояли книжные шкафы, заполненные книгами, комод из кедра, маленький сундук и кресло-качалка.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению