Строптивая невеста - читать онлайн книгу. Автор: Арнетта Лэм cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Строптивая невеста | Автор книги - Арнетта Лэм

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

— Не знаю, что нашло на меня тогда, в саду. Я был одержим, словно выпил любовное зелье. Может, ты приворожила меня?

— Никакая я не ведьма! — Иланна отшатнулась, выпустив Саладина. Он упал на подушки. Комната начала вращаться. Он схватился за край матраса и прикрыл глаза. На этот раз его стон был непритворным.

Он услышал тихий шорох ее юбки, а затем почувствовал прикосновение ее кожи, тепло ее дыхания.

— Какой ты упрямый, мусульманин! Когда тебе станет намного лучше, принцесса ашанти поведает гебе один секрет.

Саладин так устал, что едва боролся со сном. Он открыл глаза. Иланна была так близко, что он мог пересчитать ее ресницы.

— А мне понравится этот секрет?

— Готова спорить, — просияла она. Саладину безумно хотелось притянуть ее к себе и поцеловать, но руки словно налились свинцом.

— Скажи сейчас. Возможно, я не проснусь.

— Проснешься. Боги однажды уже отправили тебя обратно. Отправят и в этот раз.

Цвет ее губ напоминал ягодный сок. Он улыбнулся:

— Почему?

— Потому, что ты упрямый мусульманин. Засыпая, Саладин задумался, бьют ли мужчины-ашанти своих женщин.

Малькольм вел Элпин из таверны под восторженные крики толпы и громкие пожелания доброй ночи. После дружеской пирушки прохладный ночной ветерок приятно овевал кожу. Тишина звенела в ушах. В черно-синем звездном небе плыл молодой месяц.

Она повернулась к крепости. Он потянул ее в противоположную сторону.

— Куда мы идем? — поинтересовалась Элпин.

— Подожди, увидишь, — он повел ее к лужайке рядом с торговыми лавками.

Подобный маршрут удивил Элпин. Она полагала, что он ждет не дождется их первой брачной ночи. А Малькольм шел так, словно важнее всего для него была эта прогулка. Он действительно хотел развлечься, а она жаждала любви. Не считая того, что эта ночь должна была удовлетворить любопытство Элпин касательно плотской стороны любви, она должна была на шаг приблизить ее к обретению плантации «Рай».

Она обо что-то споткнулась, ушибла палец и чуть не упала. Малькольм подхватил ее.

— Осторожнее, смотри, куда идешь.

На укреплениях горели фонари, но двор оставался темным. В темноте чувства Элпин обострились. Когда они миновали мастерскую кожевника, она почувствовала запах кожи. От кузницы исходило тепло.

Подумав, что Малькольм хочет посмотреть на своих птиц, она спросила:

— Ты беспокоишься за совенка? Он остановился.

— Нет. А что такое?

Пока Малькольма не было, Элпин ходила в соколягню, чтобы отвлечься от тяжких мыслей о нем. Там она вспоминала о детстве.

— Ничего. Я о нем заботилась.

— Я так и думал. Ты никогда не могла пройти мимо раненого или больного животного.

После такого приятного вечера ей хотелось во всем с ним соглашаться.

— Да, ты прав. Единственное, что было нужно маленькому, это корм. У его матери уже почти зажило крыло.

— Скоро их можно будет выпустить.

Элпин почувствовала грусть. Скоро она покинет его так же, как дикие птицы. Но мысли о будущем не должны омрачать ее брачную ночь. Подобная мысль удивила Элпин: раньше она думала о своем отъезде, надеясь уехать на Барбадос, а не жалея покинуть Килдалтон.

— Как тебе «Руины и развалина»? — поинтересовался он.

Она засмеялась:

— Таверна мне очень понравилась. Но кто дал ей такое странное название? Это уютное местечко, а не грубая пивная.

— Помнишь ли ты леди Алексис?

— Да, — Элпин вспомнила темноволосую немолодую женщину. Много лет назад, воспользовавшись потайным ходом, она пробиралась в комнату благородной дамы и пользовалась ее туалетными принадлежностями. — Она была подругой твоей мачехи и родственницей королевы Анны, да?

— Да, — обвив рукой талию Элпин, Малькольм направил ее под навес одной из лавок. — Она — кузина королевы. Вот она и назвала так таверну.

— А где она сейчас?

— Вышла замуж за Ангуса Мак-Додда, боевого товарища моего отца. Они живут в поместье Тракуар.

Это было родовое поместье Стюартов, но Элпин практически ничего не знала об этой резиденции.

— А это рядом?

Он остановился перед конюшней.

— В нескольких дня пути к северу. Подожди здесь. Я сейчас.

Она увидела, что он вошел в дверь и исчез в темноте. Из конюшни доносился сладковатый запах сена. Внутри фыркали кони. Малькольм ласково, тихо разговаривал с ними. Его голос становился все тише. Это свидетельствовало о том, что он движется в глубь конюшни. Оглянувшись, Элпин увидела, что дверь таверны распахнулась. Оттуда вышли три солдата и разошлись в разные стороны. Один из них нес фонарь, и свет раскачивался в такт его шагам. Затем рука об руку шли Рэбби Армстронг и служанка Эмили. Они направлялись в сторону рынка. Служанка хихикала. Солдат что-то ласково говорил ей.

Кони заржали. Пульс Элпин участился. Сейчас Малькольм отведет ее домой, а там… Она прогнала непрошеную мысль. Ее дом — плантация «Рай». «Рай», а не эта тихая крепость, где из окон льется желтый свет, а крепостные стены ясно вырисовываются на фоне ночного неба.

— Закрой глаза и протяни руки.

Голос Малькольма звучал так же весело, как и много лет назад. Элпин внезапно пожале-oла его и себя. Девушку огорчали события, приведшие ее в Шотландию через двадцать лет после того, как она поклялась, что больше никогда в жизни не ступит на эту землю.

Она протянула ему руки На ее ладони тотчас же легло что-то теплое и пушистое. Затем она почувствовала, как это «что-то» завозилось.

— Узнаешь, кто это? — спросил он.

Зверек. Но какой? Элпин прижала его к груди и погладила. Это не кошка — уж слишком ласковая зверушка и слишком мягкий у нее мех. Затем она нащупала ушки и почувствовала упирающиеся в ладонь задние лапы.

— Кролик.

Он обнял ее за плечи.

— Это не простой кролик. У него очень интересный предок.

Хэтти, еще один увечный зверек из тех, которые были единственными друзьями Элпин. Элпин себя не помнила от счастья, ее глаза наполнились слезами. Много лет назад дядя заставил ее отдать крольчиху Малькольму. Мальчик отпустил Хэтти на свободу.

Элпин задыхалась от благодарности. Она прижала к себе живое свидетельство прошлого и прислонилась к мужчине, подарившему ей его.

— Ты ходил на Дворничий пустырь, — сказала она, восхищаясь его жестом.

— Да, — Малькольм погладил ушки кролика. — Я же говорил тебе, что там полным — полно потомков Хэтти. Мы называем их «дружки Элпин».

Оказывается, ее вспоминают здесь с нежностью.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению