Рассвет страсти - читать онлайн книгу. Автор: Сильвия Холлидей cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рассвет страсти | Автор книги - Сильвия Холлидей

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

– И вот, пока я оплакивал своего мертвого ребенка, Руфь, не в силах подняться с пропитанной кровью постели, прокляла меня. И призналась, что сделала это нарочно. Потому что возненавидела меня, и мое имя, и… О Боже! – У него снова перехватило дыхание. – …И мой плод у себя в утробе!

– Нарочно?! Господи Боже, что ты говоришь?

– Я уж не знаю, какое зелье она употребила, чтобы вызвать схватки. Может быть, тебе с твоими познаниями в травах это известно лучше.

Аллегра охнула. Она не верила своим ушам. Хотя, конечно, прекрасно знала, чем должна была воспользоваться Руфь. Вытяжкой из можжевельника, смешанной с травой пролески. Мама втайне от всех не раз пользовалась этим снадобьем сама, чтобы избавиться от порождений гнусного семени сквайра Прингла. Она мрачно взглянула на Грея:

– Но почему же ты тогда твердишь, что убил ее?

– Разве непонятно? Я довел ее до этого. И у нее не оставалось иного способа заставить меня увидеть ее ненависть и ее боль, кроме как уничтожив то, чем я больше всего дорожил. – Он смахнул с глаз упрямые слезы. – Бедная, беспомощная Руфь, она не вынесла горя, которое я ей причинил!

– И под этим предлогом уничтожила плод своего собственного чрева? – все еще недоумевала Аллегра.

– Она нашла сговорчивого аптекаря, который составил ей зелье. Оно не должно было отразиться на ней – только убить ребенка. Но по всей вероятности, состояние ее было таково, что она не заметила, как приняла слишком большую дозу. И отравила и ребенка, и себя. А когда я узнал, было уже поздно. Я все же решился тайно послать за доктором. Но он только взглянул на нее и ушел. – Грей застонал. – И теперь я постоянно слышу ее голос, слышу, как она проклинает меня. И тогда мне начинает казаться, что только джином можно заглушить эти крики.

– И ты никому не рассказывал? Даже самым близким друзьям? Даже когда поползли все эти слухи? И сплетни про убийство? – Как я мог? Ведь только я был этому причиной.

Аллегра понурилась, качая головой, потрясенная как готовностью Грея взять на себя всю вину, так и ужасным поступком Руфи.

– Но это же чудовищно! – воскликнула она.

– Да-да, – кивнул он. – И я никогда себе не прощу.

– Нет! Это она – чудовище!

– Ты рехнулась? – возмутился Ридли. – Это я ее довел. Такую милую, такую безобидную женщину. Руфь же была святая! А я разбил ей сердце.

И Аллегра вдруг почувствовала смертельную ненависть к этой мертвой женщине, которая разрушила Грею жизнь. Правда, такая ненависть весьма сродни тривиальной ревности, но эту глупую мысль Аллегра тут же отбросила. Разве нормальная женщина станет убивать свое чадо только ради того, чтобы насолить супругу? И она взмолилась:

– Грей, постарайся избавиться от размышлений о том, кто и в чем виноват. Сколько можно себя тиранить? Прошлое не вернешь.

– Это я, я один виноват! – Он испуганно замахал руками, словно желая отогнать прочь ее рассуждения. – А Господь проклял меня за жестокость и сделал жалким трусом.

– Твоя вина?! Ты что же, сам влил ей в рот эту гадость? Грей, пойми, каждый из нас волен поступать по своему разумению. И она сама выбрала способ мести. Это был ее ужасный, досконально продуманный поступок. Почему ты не хочешь понять? Да, это верно, ее выбор не назовешь мудрым. Но она сама захотела убить собственное дитя, не спросясь тебя. О мертвых не принято говорить плохо, но… Да простит меня Господь, но я бы никогда не решилась на такую жестокость. А она решилась. И теперь ее ненависть просочилась даже из могилы, чтобы превратить твою жизнь в беспросветный хаос.

– Да что ты в этом понимаешь? – рявкнул Грей, тряхнув ее за плечи.

– Я понимаю, потому что твое горе пронзает мне сердце болью. Прости себя, Грей. А она пусть покоится с миром.

– Но я не имею права. Пустое ничтожество – вот как она меня назвала. И так оно и есть. Как я могу мечтать обрести покой?

– Послушай меня, Грей Ридли! – Аллегра неистово заколотила кулачками по его гулкой груди. – Как ты смеешь обзывать себя ничтожеством? Джагат Рам готов пожертвовать за тебя жизнью. Настоятель в храме при богадельне зовет тебя ангелом милосердия. Даже мистер Бриггс по-своему любит тебя. А что касается меня… До сих пор в моем сердце не оставалось места ничему, кроме жажды мести. Но ты ворвался в мою жизнь, в самую мою душу, и заставил полюбить тебя.

– Что? – опешил он.

Аллегра вовсе не собиралась ему признаваться. Зная, что разлука неизбежна, это было бы слишком жестоко. Но теперь она была готова на все, чтобы исцелить его душевный недуг.

– Я видела тебя в самой худшей ипостаси и все равно знала, что передо мной хороший человек. Потому что ты и есть хороший человек. Прими же наконец мою любовь и позволь ей стать бальзамом для души. Оставь в покое прошлое, возрадуйся жизни и свету! Отринь пьяное забытье, от которого ты становишься жестоким, и пусть милосердный мистер Морган владеет твоим сердцем безраздельно! Обещай мне, что сделаешь это!

– Ты любишь меня? – Грей все еще не пришел в себя от удивления.

Она кивнула и прошептала, не в силах удержаться от слез:

– Обещаешь?

Он крепко обнял ее, губами собрал слезы с ресниц и счастливо рассмеялся:

– Разрешаю всякий раз укорять меня взглядом твоих удивительных грустных глаз, если я снова начну превращаться в чудовище! – Грей заставил ее улечься и лег рядом сам: – Иди сюда, моя милая. Позволь мне заснуть, сжимая тебя в объятиях. И проснуться, любуясь твоей чудесной улыбкой. – С глубоким довольным вздохом он укрыл одеялом их обоих и прошептал: – Наверное, мне приснишься ты…

– А мне будет сниться эта ночь. – Ее вздох был полон боли и печали. – Только она.

– Так торжественно? Но ведь нам предстоит еще немало таких ночей!

– Да, конечно. – Кажется, сейчас ее сердце разорвется от горя. Аллегра страстно приникла к нему, горячо поцеловала его в губы и опустила голову на самое волшебное изголовье – его грудь. Она вслушивалась, как во сне выравнивается ритм его сердца, и следила, как вздымается с каждым вздохом широкая грудь. Еще раз насладилась сознанием того, что лежит в объятиях любимого человека.

Но вот наконец Аллегра нашла в себе силы потихоньку выскользнуть из его рук и встать на пол. Ей пришлось поскорее отвернуться: невозможно было смотреть на спящего Грея и оставаться равнодушной. Одного неосторожного взора сейчас было достаточно, чтобы ее решимость развеялась, а клятвы пошли прахом. На цыпочках пробравшись в кабинет, беглянка торопливо оделась, сняла со стены облюбованный кинжал и спрятала за корсет.

Она уже стояла на пороге, когда ее взгляд приковал небольшой письменный стол Ридли в самом углу. Аллегра спорила сама с собой, стоит ли писать ему на прощание. И чем больше спорила, тем более честным казалось ей оставить Грею письмо. Ведь она не надеялась, что им суждено свидеться вновь. Кто знает, куда занесет ее погоня за Уикхэмом. А если она догонит его и исполнит долг, то последним для нее станет путь на виселицу. Но уйти, не попрощавшись с Греем, было выше ее сил.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию