Долгожданная встреча - читать онлайн книгу. Автор: Шанна Кэррол cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Долгожданная встреча | Автор книги - Шанна Кэррол

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

– Мне тоже очень жаль, Билли. Я знаю, что он хорошо к тебе относился.

– Вы сделали то, что должны были сделать. Никто не будет винить вас за это.

Пакстон молча кивнул. Потом со вздохом сказал:

– Пойду все-таки посмотрю, как чувствует себя мисс Хэмптон.

Войдя в вестибюль, Вэнс заметил, что портье уставился на него. Ночной дежурный уже намекнул Вэнсу, что ему лучше перебраться в другой отель. По его словам, так просил передать мистеру Пакстону хозяин отеля. Наверняка до него дошли слухи о происшествии в баре Миллера, и он опасался, что друзья Бодайна захотят отомстить и устроят в «Менгере» потасовку.

– Не беспокойтесь, – сказал Вэнс. – Я скоро уеду.

– Я тут ни при чем, мистер Пакстон, – поспешил заверить его портье. – Надеюсь, вы не думаете, что…

– Знаю-знаю, – перебил Пакстон и бросил на стойку золотую монету с орлом. – Можете поделить сдачу с ночным дежурным.

– Спасибо, сэр, – пробормотал портье. – Видите ли, Маркус…

– Знаю, он не виноват, – снова перебил Пакстон.

Он повернулся к лестнице… и замер – по ступеням медленно спускалась Карен.

– Карен, я… – Вэнс потупился.

– Мои вещи в номере, – проговорила она, даже не взглянув на него. Подобрав подол бледно-зеленого платья, Карен направилась к выходу.

– Эта повозка гораздо удобнее, – проговорил Вэнс, направляя упряжку в сторону ручья.

Карен промолчала, хотя давно уже заметила, что в новой повозке действительно гораздо удобнее. Конечно, ее трясло так же, как и старую, но, устроившись на мягком сиденье, Карен гораздо меньше страдала от тряски.

Вэнс остановился у ручья всего лишь на несколько минут. Напоив мулов, снова тронулся в путь. Теперь деревья встречались им все реже, и вскоре последняя рощица скрылась из глаз; перед ними простиралась бесплодная, выжженная солнцем равнина.

Когда солнце уже клонилось к западу, к повозке подъехал Билли.

– Думаю, мне стоит проехать немного вперед, мистер Пакстон, – сказал он.

– Хорошо, Билли. Остановимся в Касторвилле. Раздобудем там чего-нибудь съестного и направимся к Хондо.

Молодой человек покраснел.

– Думаю, вы должны знать… – пробормотал он.

– Должен знать? Ты о чем?

– Ну… Пока я был в кафе… – Билли замялся и вопросительно взглянул на Карен.

– Говори же, – сказал Пакстон.

– Я слыхал, что Рафтер поедет в Хондо, – на одном дыхании выпалил Билли. – Говорят, они… – Он снова умолк.

– Я тебя понял, Билли, – нахмурился Вэнс; он прекрасно знал, что Бодайн с Рафтером были друзьями. – Как только минуем Медину, свернем к северу у каньона Брокен-Эксл. Будем держаться подножия гор.

– Еще говорят, что Джако рыщет где-то поблизости. Если это так… – Билли указал на горы и усмехнулся. – Прошу прощения, мисс, я не хотел пугать вас. Надеюсь, что мы не…

– Помолчи, Билли! – перебил Вэнс. – Поезжай вперед! На ночь остановимся у ручья Кросс-Бир-Крик.

– Но эти мулы смогут пройти и больше, – заметил Билли, глядя на животных.

– Кросс-Бир-Крик – самое подходящее место для привала, – возразил Пакстон. – Не стоит торопиться. В любом случае завтра мы будем на ранчо. – Юноша молча кивнул и, пришпорив коня, пустил его галопом.

Час спустя, не обнаружив ничего подозрительного, Билли вернулся. Вскоре они подъехали к ручью Кросс-Бир, где Вэнс собирался сделать на ночь привал. Выбравшись из повозки, Карен размяла онемевшие ноги и направилась к ручью, чтобы напиться. Вэнс тем временем распрягал мулов, а Билли разводил костер под раскидистыми ветвями ореха-пекана, – здесь, у воды, путники снова увидели деревья и кустарники.

Напоив мулов, Вэнс взял ружье и отправился на разведку. Билли же, оставшись у костра, занялся ужином. Пытаясь помочь ему, Карен отыскала в повозке кофейник и мешочек с молотым кофе. Затем, сбегав к ручью, набрала воды в кофейник и подвесила его над огнем.

Время шло, уже совсем стемнело, а Вэнс все не возвращался. Карен начала беспокоиться; царившая вокруг тишина почему-то пугала ее.

– Билли, а кто такой Джако? – наконец, не выдержав, спросила она. – В Техасе только о нем и говорят.

– Джако – мексиканец, мисс Хэмптон, – ответил юноша. – Это кровожадный бандит, и ему ничего не стоит убить человека. Правда, он убивает в основном белых, но может поднять руку также на индейца или чернокожего. Впрочем, мексиканцам не позавидуешь, если они встанут у него на пути. Джако частенько появляется у границ Техаса. Возможно, он и сейчас на тропе войны, но об этом пока только говорят – в последнее время никто его здесь не видел. Но если его когда-нибудь удастся поймать, все вздохнут с облегчением. Говорят, на границе у него целый отряд головорезов и они подчиняются ему беспрекословно.

Карен невольно поежилась.

– Неужели он действительно так жесток?

– Да, мисс, – кивнул Билли. – Только вы не бойтесь, в Техасе немало людей, готовых сразиться с Джако, если он зайдет слишком далеко. Думаю, он об этом знает, потому что не связывается с теми, кто способен дать отпор, и не суется в Паке. [5]

– В Паке?.. – спросила Карен.

– Так называют ранчо Пакстонов, – улыбнулся Билли. – Мистер Пакстон и мне обещал там дать работу, – добавил он, приосанившись.

– Что же ты будешь там делать?

– Ну-у… Присматривать за стадом. Кормить животных, что же еще? – Билли пожал плечами. – И еще буду ловить тех, кто крадет скот. Надеюсь, мне доверят перегнать стадо в Канзас.

– Но ведь ты так молод… – заметила Карен. Отложив нож, Билли усмехнулся и, поднявшись на ноги, расправил плечи.

– Мэм, мне уже шестнадцать лет! – заявил он; затем подошел к повозке и стал рыться в корзинах в поисках хлеба.

Вскоре Вэнс наконец-то вернулся, и все трое, усевшись у костра, принялись за ужин. Потом Карен протянула мужчинам кружки с кофе. Налила и себе – на сей раз напиток получился не слишком крепким. Однако Билли с Вэнсом, сделав по глотку и обменявшись многозначительными взглядами, отставили кружки в сторону, причем вид у обоих был такой, словно они глотнули отравы. Карен же, допив свой кофе, взяла одеяло и улеглась спать – дорога очень ее утомляла. Уже засыпая, она заметила, что Вэнс ставит на угли кофейник…

«Уже утро? – Карен открыла глаза. – Нет, не может быть – слишком темно. Завернувшись в одеяло, она попыталась заснуть, но вдруг услышала какой-то шум… Кто-то ломал сухие ветки, и постукивали кружки о кофейник. Карен снова открыла глаза. Мужчины уже проснулись и готовили завтрак. «Господи, опять бекон…» За всю жизнь она не съела столько бекона, сколько за последние дни. Отбросив одеяло, Карен встала, умылась и позавтракала вместе с мужчинами. Потом Вэнс и Билли запрягли мулов, и юноша, вскочив в седло, отправился на разведку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию