Безумная полночь - читать онлайн книгу. Автор: Мэгги Дэвис cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Безумная полночь | Автор книги - Мэгги Дэвис

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

– Миссис Рейчел, вы здесь?

Пробравшись сквозь ряды кукурузы, перед Рейчел предстал атлетически сложенный подросток лет шестнадцати, звезда местной футбольной команды, сбежавший с тренировки, один из внуков мистера Уэсли. Слегка запыхавшись, он проговорил:

– Миссис Рейчел, Тил Коффи просит вас сменить его. Вы будете вести учет, а он пока попробует починить грузовик, который никак не хочет заводиться.

Рейчел бросила в корзину только что сорванный початок кукурузы. Это была уже третья поломка за утро. Если бы не помощь Тила, они бы окончательно выбились из графика.

«Благодарение богу за Тила, – подумала она, следуя за подростком. – Или, вернее, благодарение богу за Лоретту». Жена Тила все чаще заставляла его помогать кооперативу, и их запутанные отношения, похоже, начали понемногу улучшаться.

– Дарси, – сказала Рейчел, подходя к подруге. – Мне нужно пойти проследить за погрузкой. У тебя все в порядке?

Дарси посмотрела на нее тусклыми аквамариновыми глазами. На ней были элегантные белые брючки, уже покрывшиеся пятнами от зелени, и темно-синяя шелковая блузка, местами потемневшая от пота.

– Я не нуждаюсь в няньках, Рейчел, – мрачно ответила она. – Я работаю не хуже других.

Рейчел кольнуло чувство вины. В последнее время она была так занята своими собственными проблемами, что совершенно забыла о Дарси и ее сложных отношениях с кузеном. К тому же ситуация некоторым образом могла ухудшиться. После отъезда матери нужно будет обязательно встретиться с Дарси и все с ней обсудить.

– Дарси, – тихо произнесла она, – если тебе не хочется работать, можешь вернуться домой. У нас достаточно помощников.

– В чем дело, Рейчел? – Дарси с горькой усмешкой повернулась к ней. – Думаешь, я не продержусь до вечера? Я собрала кукурузы не меньше остальных, да и работаю я быстрее. Я не желаю, чтобы меня считали никчемной, избалованной богачкой из Чарлстона. Не желаю этого слышать!

– Дарси, я ничего подобного не говорила! – Господи, неужели они стали препираться? Рейчел не могла поверить своим ушам. – Как можешь ты, такая приветливая и внимательная к людям, быть никчемной!

– Но я именно такая, – проговорила ее подруга со слезами в голосе. – И пустоголовая, и ничего не стою без моего «Линкольна» и кучи слуг! Ты просто ничего не знаешь!

– Дарси, – только и смогла ответить Рейчел, – по-моему, ты не привыкла к тяжелой работе на солнце.

– Молчи, Рейчел! Черт побери, я сильнее, чем кажусь. И я не виновата, что я тощая. Я привычнее к солнцу, чем ты, во всяком случае, я прекрасно загораю и не выгляжу при этом как вареный рак!

Рейчел отошла в сторону. Дарси казалась такой несчастной, что ее трудно было утешить. Рейчел была Уверена, что никто из работающих в поле не мог сказать ей ничего плохого, многие из них были столь же неопытными, как и ее подруга.

– Я скоро вернусь, – сказала она торопливо, – и помогу тебе закончить ряд.

Но Дарси, безразлично пожав плечами, повернулась к ней спиной и снова взялась за работу.

Рейчел нашла Тила Коффи лежащим под старым грузовиком.

– Что-нибудь серьезное? – спросила она, наклоняясь и заглядывая под машину.

– Вам повезло, что я научился заводить машины напрямую еще мальчишкой, миссис Рейчел, – донесся его голос из-под грузовика. – Иначе у вас здесь скопились бы горы кукурузы, которую вы не смогли бы вывезти.

Он вылез из-под машины и встал во весь рост, отряхивая с себя землю.

– Интересно, сколько лет этой груде металлолома? – спросил он, тяжело дыша и с интересом разглядывая старенький автомобиль, стоявший перед ним. – «Додж» выпуска где-то около 1962 года? Ему место в музее. А Ллойд еще пригнал эту старую колымагу, чтобы нам помочь.

Тил наклонился, чтобы вытереть испачканные машинным маслом руки о траву.

– Одна из дочерей Ллойда ходила на мои занятия по естествознанию. Она прекрасно соображает и собирается поступать в колледж. Мне бы не хотелось, чтобы она пропускала занятия, нянча младших братишек и сестренок, пока старшие в семье рыщут в поисках работы, чтобы оплатить ремонт этого грузовика. Но бедняга разваливается от старости.

– Неужели они заберут ее из школы? – спросила Рейчел, глядя на щуплого чернокожего фермера, встревоженно глядевшего на грузовик.

– Что им остается делать? А Клини Ллойд, пропустив несколько месяцев, не сможет догнать одноклассников. И не поступит в колледж. – Он оглянулся с характерной для него ироничной улыбкой. – Вы и моя жена, женщина железной воли, втянули меня в это дело, вы вскружили голову моей жене идеями поднять наших людей и отказаться от некоторых небезупречных источников финансирования, которые я мог бы вам назвать. – Он бросил на нее на смешливый взгляд. – Чтобы мой мальчик мог уважать меня и все такое. Прекрасно, а что вы сами думаете: следует ли мне заняться общественной деятельностью?

– Здесь? – моргая, уточнила Рейчел.

– Хороший вопрос. Но здесь навряд ли что-нибудь получится, миссис Рейчел. Черные избиратели в наших краях не слишком радикально настроены. И хотя я не священник, как Джесси Джексон, у меня тоже были минуты взлета. – Тил подмигнул ей. – Я был прекрасным комиком на митингах в южном Чикаго, этого вполне достаточно, чтобы начать политическую карьеру. Как вы думаете?

– Я… я не знаю, – пробормотала Рейчел. – Решайте сами. А вы… говорили об этом с Лореттой?

– Конечно, говорил. Она считает, что мне нужен большой город. Вроде Атланты. Вы собираетесь вести учет? – неожиданно изменил он тему разговора. – Я пришлю несколько ребят, чтобы они загрузили машину Ллойда, пока она не развалилась.

К десяти часам солнце превратило воздух в пар. Рейчел видела, что оставшихся грузовиков достаточно, чтобы увезти собранный урожай. Через час или около того нужно кончать работу. До Саванны было Два часа езды, а после полудня нечего и пытаться продать кукурузу: большая часть покупателей разойдется по домам.

То же думал и только что прибывший на поле Джим Клакстон. Он торопливо пробирался к ней сквозь ряды кукурузы. Приподняв большим пальцем поля ковбойской шляпы, Джим улыбнулся Рейчел.

Она была искренне рада его видеть, хотя его нежный взгляд заставил ее отвернуться. Захлопнув учетную книгу, Рейчел нерешительно улыбнулась.

– Ты такая хорошенькая, – пробормотал он, подходя к ней. – Как это тебе всегда удается так измазаться? – Джим потянулся к ней, чтобы стряхнуть со щеки грязь.

Она отстранилась. Жест Джима был нежным и интимным, но Рейчел не любила этого человека, а он, она не сомневалась, не любил ее.

Внезапно его голубые глаза что-то увидели за ее плечом, и выражение его лица мгновенно изменилось.

Прежде чем она успела обернуться и посмотреть, что привлекло его внимание, Джим Клакстон пробормотал извинения и устремился вперед.

Рейчел никогда не видела, чтобы он двигался так быстро. Она глядела, как он мчится к дальним рядам кукурузы, где не было никого, кроме последней группы школьников, собиравшей свои корзинки и магнитофоны, и одинокой фигурки Дарси Батлер, прошедшей половину длинного ряда.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению