Безумная полночь - читать онлайн книгу. Автор: Мэгги Дэвис cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Безумная полночь | Автор книги - Мэгги Дэвис

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

– Не знаю, что нашло на Бо, но он страшно зол. Дадим ему немного времени, чтобы остынуть. Надеюсь, что он смягчится.

Рейчел сомневалась в этом… Пока что она убедилась, что Бомонт Тилсон опасен. И склонен к насилию. И то, что произошло в этой комнате, нисколько не разубедило ее.

– У нас не так много времени, – напомнила она юристу. – Мы действительно должны пользоваться Дорогой. Скоро пойдут сорняки, тогда придется пользоваться трактором, чтобы обработать поле. – Она нахмурилась. – Думаю, что переговоры ни к чему не приведут. По закону мы правы. Я нашла время поинтересоваться. Нет никаких записей о том, что Дорогу перекрывали каждый год на сорок восемь часов, чтобы она могла считаться частной собственностью.

Юрист смотрел на нее со странным выражением.

– Миссис Бринтон, надеюсь, вы не будете в обиде, если я скажу, что вы очень настойчивая молодая женщина. Это действительно задевает Бо Тилсона самым неприятным образом. Возможно, у нас на Юге немного другой подход к проблемам, чем, скажем, в Филадельфии. Когда вы немного поживете здесь, то поймете, что иногда мы ходим вокруг, даем страстям улечься, что-то сглаживаем и сначала беседуем, прежде чем дойти до сути. – Он улыбнулся. – Иногда мы даже не доходим до сути, или, во всяком случае, так кажется со стороны. Мы придаем большое значение тому, чтобы все шло своим путем. Например, я начинаю думать, что мы, возможно, слегка прижали Бо Тилсона к стенке, настаивая, что он должен согласиться на то, на что, по вашему мнению, вы имеете право. Вы следите за тем, что я говорю?

– Я не понимаю… – ответила Рейчел.

Он только улыбнулся.

– Пока мы не дадим возможности Бо выйти из угла, куда мы его загнали, с ним будет труднее иметь дело, чем с разъяренным медведем. А все время повторять, что он, очевидно, не знает законов, тоже мало поможет делу. Я хочу, чтобы вы обещали, – сказал юрист, вставая, – что дадите мне возможность заняться этим самому.

Рейчел вышла на площадку для парковки навстречу теплому ветру и внезапно налетевшему сильному весеннему дождю. Она не могла удержаться от того, чтобы не охнуть от огорчения. Ведь она тщательно оделась на эту встречу: прекрасно сшитый шерстяной костюм болотно-зеленого цвета, лучшая и единственная пара туфель из телячьей кожи ручной работы и сумочка в тон, но зонтика она не взяла. Казалось вполне логичным, что неудачное утро кончится так же, как и началось, и ее лучший костюм промокнет. Ее волосы были тщательно уложены в строгую прическу. Она попробовала утешиться тем, что, по крайней мере, они не превратятся в копну рыжих кудрей, как обычно, когда завитками окружают ее щеки и спускаются на шею.

Со вздохом сожаления Рейчел загородила голову от струй дождя дорогой кожаной сумочкой и быстрым шагом двинулась через площадку к своей машине. Она так торопилась, идя с опущенной головой, что не заметила мужчину, пока тот не вышел ей навстречу из-за довольно помятого джипа. Она успела подавить испуганный возглас.

– Я не закончил с вами, – сказал Бомонт Тилсон. Он протянул длинную руку и схватил Рейчел за талию, при этом с головы ее слетела прикрывавшая волосы сумочка.

Дождь стекал по прядям его выгоревших волос и прямым темным бровям. Когда он наклонился к Рейчел, она в полной мере ощутила всю силу его сузившихся горящих глаз.

– У меня нет времени валять с вами дурака, дамочка. – Капли дождя дрожали на изогнутых темных ресницах. – Триста долларов – вот мое последнее слово. Когда я дам вам деньги, вы подпишете отказ от права пользования моей дорогой.

«Он что, сумасшедший? – подумала Рейчел. – Действительно безумен?» На какой-то момент ей показалось, что так и есть.

– У-уйдите с дороги, – сказала она дрожащим голосом.

Рейчел благоразумно не пыталась освободить руку из удерживавшей ее ладони. Ей вдруг показалось, что промокшая одежда стала непомерно тяжелой, Нервы Рейчел напряглись. Он был слишком близко, он держал ее, нависал над ней. Все, чего ей хотелось, – это как можно скорее оказаться в собственной машине.

– Что вы делаете? – крикнула она. – Пустите меня!

Его взгляд задержался на ее мягких полуоткрытых губах.

– Почему бы вам не вернуться туда, откуда вы приехали, – пробормотал он, – и не оставить меня в покое?

Прошло несколько долгих мгновений, и его взгляд поднялся к ее глазам.

– Вы причинили мне массу неприятностей, а у меня нет времени валять дурака с вами. Я предлагаю вам три сотни долларов.

– Это идиотизм! – воскликнула Рейчел.

Длинное крепкое бедро прижалось к ее бедрам;

это привело ее в смятение. Вдруг ей пришла в голову совершенно неуместная мысль, что для любого прохожего они представляют собой такую картину: высокий мужчина в промокшем деловом костюме и столь же мокрая молодая женщина, пытающаяся прикрыть голову плоской сумочкой, стоят, тесно прижавшись друг к другу, словно любовники, между которыми происходит какая-то размолвка.

Она попробовала освободиться от него.

– Вам следует поговорить с Пембруком Скривеном. Позвоните ему и договоритесь о встрече!

Властным движением он крепко прижал Рейчел К себе, легко преодолев ее сопротивление.

– Послушайте, вы что думаете, что это все шутка?

Другой рукой он схватил Рейчел за горло, длинные пальцы легко держали ее. Глаза с золотистыми искорками были всего в нескольких дюймах от ее глаз.

– Нельзя, чтобы дорога в Тихой Пристани была общественной – это значит открыть двери всем этим проходимцам, которые давно норовят туда попасть. Черт, да вы слушаете меня?

Рейчел застыла, лицо ее побелело, темные бархатные глаза расширились. Пембрук Скривен мог говорить сколько угодно, что этот человек не агрессивен, не опасен, но ощущение крепкой хватки на собственном горле и отблеск ярости на этом красивом лице убеждали ее в обратном. Сильные пальцы Бо впились в ее нежную кожу, когда она сглатывала, они, казалось, еще глубже входили в ее трахею, так что в ушах стоял звон. Она поняла, что он не сознает, насколько крепко схватил ее. Странная, плывущая тишина, которую только усиливал монотонный шум дождя, окутала их.

Она услышала, как он сказал:

– Проклятье!

Его пальцы внезапно отпустили ее горло. Рука все еще крепко держала ее, он склонил голову. Рейчел неясно виделся атласный отлив кожи под резко очерченными скулами, опустившиеся ресницы, чувственные, четко очерченные губы, оказавшиеся слишком близко. Его дыхание коснулось ее губ.

– Черт, – пробормотал хриплый голос, – а почему бы и нет?

Губы Бо Тилсона прижались к ее губам.

Она оказалась в плену горячих мужских губ, которые властвовали над ее губами с привычной искусностью. Его язык глубоко проник в ее рот, преодолевая соротивление. Под этим стремительным чувственным натиском Рейчел застыла. Этот человек целовал в своей жизни слишком много женщин, это ловкий ход, внезапно с болью поняла она. Трюк… В этом поцелуе нет страсти, лишь почти презрительная уверенность в успехе. И, как она обнаружила, защиты от этого не было. Ноги подгибались, словно прикосновение его губ поразило ее электрическим током.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению