Пират в моих объятиях - читать онлайн книгу. Автор: Данелла Хармон cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пират в моих объятиях | Автор книги - Данелла Хармон

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

Мария вздохнула и отправилась искать Страйпса. Он сидел, прислонившись к фальшборту, сидел с кружкой в руках; лицо его было прикрыто полями шляпы. Но Мария тотчас же поняла, что Страйпс не спит, просто притворяется. Она приблизилась к нему.

– Я знаю, что ты не спишь. – Мария осторожно коснулась его ногой.

Страйпс был прекрасным актером и с удовольствием разыграл свое пробуждение: сначала сладко зевнул, затем протер якобы заспанные глаза загорелыми до черноты руками.

– От тебя ничего не утаишь, Мария.

– Ты так считаешь? – спросила Мария. – А мне кажется, что это ты всегда стараешься держаться поближе к нам с капитаном, чтобы слышать, о чем мы говорим.

Страйпс с виноватым видом взглянул на Марию.

– А ты проницательная… – пробормотал он.

– Возможно. Но так как ты уже не утверждаешь, что я ведьма, я могу закрыть глаза на твое… любопытство.

– Мне очень жаль, что я рассказал о тебе, но это ведь… для твоего же блага. Если бы не я, они не позволили бы тебе остаться. Женщина на корабле приносит несчастье. Ты и сама это знаешь. Но к ведьмам они относятся с уважением.

– Неужели? – изумилась Мария. – Что ж, если ты действительно желал мне добра, то заслуживаешь моей благодарности. Но если просто так болтал, то знай: когда-нибудь твой длинный язык доведет тебя до беды. Можешь порадоваться, я уже простила тебя. Но если б не простила, превратила бы тебя в морскую улитку, и ты бы навсегда прилип к днищу корабля.

Страйпс рассмеялся, оценив шутку. Черт возьми, что случилось с капитаном? Он то и дело проклинает день, когда встретил Марию, и не хочет понять, какое сокровище ему досталось. Эта женщина стоит гораздо больше, чем все золото «Уэсли». Придется потолковать с Черным Сэмом и заставить его лучше к ней относиться.

– Можешь превратить меня в кого угодно, но только не в улитку, – улыбнулся Страйпс. Он осмотрелся, чтобы убедиться, что Сэма нет поблизости. – У капитана сегодня отвратительное настроение, – продолжал он. – И похоже, в ваших с ним отношениях больше горького, чем сладкого?

– Совершенно верно, – ответила Мария, надеясь, что Страйпс будет держать язык за зубами. По крайней мере Страйпс был на судне единственным человеком, с которым она могла поговорить. – Возможно, во всем моя вина, но я не могу жить так, как он хочет. И ужасаюсь при мысли о том, что он будет нападать на честных людей и грабить их. Разве я не права? А ты знаешь, что хуже всего? Рано или поздно власти схватят его, и тогда… – Мария замолчала, страшась произнести ужасные слова. – О, Страйпс, я не хочу, чтобы он умер!

– Знаешь, Мария, а я верю в Черного Сэма. С ним ничего не случится. Наш капитан хитрец и мошенник из мошенников. А этот маленький шлюп летит быстрее ветра. Никто не сумеет догнать его, когда он расправит крылья и полетит как птица.

Мария вспомнила огромные королевские корабли, которые ей часто приходилось видеть.

– Даже проворный воробышек может стать добычей ястреба, – сказала она.

– Но воробышек может спрятаться в таком месте, где ястребу не поймать его.

– Тогда его схватит лиса.

Страйпс весело рассмеялся:

– Не стоит так волноваться, Мария. Бери! – Он протянул ей бутылку рома. – Сделай глоточек-другой, и тебе станет легче.

– Спасибо, но я теперь знаю, что это не приносит облегчения, только еще хуже становится. Я больше ни капли не выпью.

– Слишком уж ты в себе уверена, – рассмеялся Страйпс. – Кстати, я сейчас вспомнил, что капитан попросил меня обсудить с тобой кое-что.

– Его высочество желает, чтобы я выполняла каждую его команду? – усмехнулась Мария.

– Он хочет знать, желаешь ли ты сойти на берег. Сказал, что ты, наверное, захочешь собрать лекарственные растения. – Страйпс с любопытством посмотрел на Марию. – Значит ли это, что ты дала согласие стать нашим корабельным лекарем?

Мария нахмурилась:

– Нет, не значит. Я узница на этом корабле, и я не желаю лечить вас.

– Мария, зачем так злиться? Ведь капитан всего лишь хотел доставить тебе удовольствие.

– Доставить удовольствие? Поэтому он и решил снова заняться грабежом? К тому же он учит мальчика стрелять из пушки…

– Неужели ты не понимаешь? – удивился Страйпс. – Капитан просто хочет как-то развлечь парня. И я, например, ничего плохого в этом не вижу. Совершенно безобидное развлечение. Зато у мальчика появляется чувство собственного достоинства. Но если нам придется принять бой, то капитан его и близко не допустит к пушкам. Готов держать пари! Да, о пушках… Капитан кое-что придумал. Замечательный план!

– Какой еще план? – насторожилась Мария.

– Разве он не рассказывал тебе… о бутафорском орудии?

– А что это такое?

Страйпс указал на кучу бревен, лежавших посередине палубы:

– Видишь их? Эти пушки.

– Пушки? Вы с вашим капитаном так налегли на ром, что уже не можете отличить бревна от пушек.

– Но тот, кто увидит эти бревна с палубы своего корабля, не сумеет отличить их от пушек, – неожиданно раздался резкий голос.

Мария обернулась и увидела Сэма.

– И долго ты нас здесь подслушивал? – спросила она. – Неужели вы действительно собираетесь использовать бревна в качестве пушек?

– Разве я не говорил тебе, что наш капитан – великий хитрец? – усмехнулся Страйпс.

– Только последний глупец может принять бревна за пушки, – сказала Мария.

– И все же такая ошибка вполне возможна, принцесса. Эти бревна – вон там – будут очень похожи на пушки после того, как мы их обстругаем, пропитаем дегтем и вставим в пушечные амбразуры. Издалека они будут выглядеть весьма устрашающе. А устрашение, – Сэм улыбнулся, – это основное правило игры.

– У тебя же и без того много пушек, – заметила Мария, полагавшая, что и одной пушки вполне достаточно для их злодейских замыслов.

– Много? – Сэм расплылся в улыбке. – Пирату пушек всегда не хватает, не так ли, Страйпс? Чем больше пушек, тем быстрее сдается противник. Если сдастся без боя, тем лучше. Потому что мне не хочется рисковать жизнью людей. И не хочется потерять мою женщину, – добавил он, обнимая Марию за талию.

– Я не твоя женщина! – Она попыталась высвободиться, но Сэм крепко держал ее. – Тебя ждет плохой конец. А твоя самонадеянность просто удивляет меня. Неужели ты действительно думаешь, что никто не сумеет победить тебя?

– Совершенно верно. Именно так я и думаю. – Отпустив Марию, Сэм прислонился к фальшборту; теперь он смотрел на волны, катившиеся одна за другой до самого горизонта. – Сейчас наше вооружение никого не устрашит. Но я намереваюсь изменить ситуацию. Я не люблю, когда мне оказывают сопротивление, и не потерплю его.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию