Властелин моих грез - читать онлайн книгу. Автор: Данелла Хармон cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Властелин моих грез | Автор книги - Данелла Хармон

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

– П… преимущество?

– Да, милый. Я полюбила отпетого мошенника, писаного красавца и негодяя, который называет себя Ирландским пиратом. Я сделаю все, чтобы уложить его к себе в постель. Капитан Лорд, вам плохо? Вы побледнели, не дай Бог упадете, а такого большого и сильного мне не поднять… Впрочем, если хотите, можем проделать это прямо на полу.

– Господи, – пробормотал Кристиан, хватая Дилайт за руку, ибо она снова принялась массировать его плоть. – Сколько вам лет?

– Ах, капитан, мужчина не должен спрашивать леди о ее возрасте. – Она еще больше осмелела. – Вам нравится, капитан? В такие моменты даже самые галантные мужчины тают.

– Вы не должны здесь оставаться, – попятился Кристиан.

– Тогда пойдем в вашу каюту, это поможет нашей маленькой ирландке расслабиться. Она такая невинная. Видели бы вы, как бедняжка смутилась, когда я предложила ей платье, – чуть в обморок не упала.

«Господи, я должен избавиться от нее, прогнать с фрегата!» – подумал капитан и, выругавшись, с силой оттолкнул Дилайт.

– Это королевское судно, мадам, и я не потерплю здесь подобных вольностей! Даю вам десять минут на то, чтобы переодеться во что-нибудь приличное и подняться на палубу. Но если вы там не появитесь, то пожалеете, что оказались на моем судне.

Дилайт всем телом прижалась к нему.

– С удовольствием поднимусь, капитан… Мне ведь нужна веревка…

– К тому же, – грозно добавил Кристиан, покраснев от гнева, – вы должны собрать вещи. Я не допущу, чтобы корабль под моим командованием превратился в бордель.

– Да, милый, я знаю. Это королевское судно, и вы обязаны следовать правилам, кем-то установленным для вас.

– Не испытывай моего терпения, женщинами не вздумай играть со мной, понятно? Оставшуюся часть путешествия ты проведешь в каюте ирландской девушки, к невинности которой ты столь презрительно относишься.

Подобрав пистолет, Кристиан пулей вылетел с гауптвахты. Он в жизни не был так зол и… возбужден.

Команда, вознамерившаяся превратить его жизнь в ад, ирландка, страдающая тоской по дому, а теперь еще и американка, выдающая себя за французскую шлюху.

Дьявол и преисподняя! Кончится ли когда-нибудь это чертово плавание?


Дейдру разбудило какое-то странное чавканье. Повернувшись, девушка натянула на плечи теплое одеяло, потом лениво открыла фиалковые глаза.

Конечно, это Тилди грызет очередное угощение, которое принес ей капитан Лорд. Пожалуй, скоро она растолстеет.

– Уходи, – снова пробормотала Дейдра и вдруг подскочила, вспомнив, что привело ее сюда прошлой ночью.

– Боже мой!

Неужели она действительно хотела убить капитана? И отбросила нож за секунду до того, как он вонзился в его тело? Святая Мария, неужели она сама забралась к нему в постель, чтобы успокоить его?

– Боже мой, я провела ночь в постели этого человека. С ним…

Вцепившись в простыню, она натянула ее до подбородка. В голове возникали ужасные, пугающие картины. Дейдра выросла в деревне и знала, что жеребцы делают с кобылами, а петухи с курами. Что капитан сделал с ней, когда она уснула? Или утром, когда он обнаружил ее в собственной постели?

Нет, она бы проснулась от этого, разве не так?

Зажмурившись, девушка сунула руку под рубашку и стала щупать грудь, живот… Кажется, все такое же, как обычно… нигде не больно, а если бы он сделал это с ней, то наверняка бы чувствовалась боль.

– Святая Мария, – прошептала Дейдра, сжимая распятие, словно моля о пощаде за грех, который она, возможно, совершила.

Но ведь еще были сны – такие живые, цветные и… непристойные или… это воспоминания? Она почувствовала тяжесть в лоне, представив, как лорд и хозяин ласкает ее груди… живот… бедра…

Дейдра закрыла глаза руками, отгоняя бесстыдные видения. Но все-таки воспользовался ли капитан тем, что она спала?

Сначала она испугалась, а потом разозлилась. Повернувшись на бок, она увидела Тилди, которая с головой влезла в ее сумку.

Хлеб!..

– Тилди! – закричала девушка, ухватив собаку за хвост, торчащий из сумки.

Та взвизгнула, отскочила в сторону и кинулась к своему ящику. В зубах у нее был огрызок – все, что осталось от целой буханки, которую Дейдра так берегла.

Она бросилась за Тилди, но собака забилась под стол, продолжая хрустеть.

– Не-ет! Это мое! – Дейдра поползла под стол. – Отдай, мерзкая дворняга, отдай!

Но Тилди лишь отползала все дальше, пока не оказалась возле дыры, ведущей в каюту Дейдры.

– Мой хлеб… – зарыдала девушка.

Тут дверь каюты распахнулась, чья-то рука ухватила ее за рубашку и выволокла из-под стола.

Это, разумеется, был лорд и хозяин, исполненный ярости.

– Что за вопли, черт возьми?

– Отстань от меня, сукин сын! – Дейдра повернулась, чтобы ударить его, но капитан перехватил ее руку. – Пусти меня-а-а!

– Да что происходит с тобой? – закричал Кристиан, хватая ее за плечи.

– Убирайся! – Дейдра неожиданно лягнула его.

Капитан так встряхнул ее, что голова у нее несколько раз дернулась, зато истерика кончилась, и, горько зарыдав, девушка прижалась к его груди.

– Твоя проклятая собака съела мой хле-еб…

– И что в нем особенного? – со злостью спросил Кристиан, испугавшись за Тилди.

– Он был из Ирландии…

– Боже правый! – Кристиан с отвращением оттолкнул девушку и провел дрожащей рукой по лицу. – Все эти вопли из-за того, что ты потеряла кусок ирландского сухаря? Я разрешаю тебе забрать весь запас сухарей, припасенных на камбузе. – Шагнув к ней, он взял ее за руку. – Ты любого можешь напугать своим криком. Я подумал, что с тобой произошло что-то страшное…

– Да, произошло! – Глаза Дейдры засверкали от ярости. – Ты мне скажешь, что тут было?

– Было?

– Да, самодовольный индюк, прошлой ночью, не прикидывайся! Ты сделал со мной что-то нехорошее, запретное, греховное!

– Может, ты расскажешь, в чем дело?

– Мерзкая английская скотина! – крикнула она, замахиваясь для удара, но тут же вскрикнула от боли – ее рука наткнулась на стальное запястье.

– Мое терпение сейчас лопнет, – угрожающе произнес капитан, – я устал от ваших выходок, мисс Никогда.

– Будь ты проклят, английский пес!

– Я и так проклят, ирландка, но не тобой.

– Как ты смеешь утверждать, что не прикасался ко мне ночью, если я помню…

– И что же ты помнишь?

– Постыдные вещи… Например, ты меня… трогал… когда я спала… – неуверенно договорила она.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению