Полночная невеста - читать онлайн книгу. Автор: Марлен Сьюзон cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Полночная невеста | Автор книги - Марлен Сьюзон

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

– Пожалуйста, выходи за меня замуж. Рейчел ничего не ответила, а его губы уже ласкали ее грудь, кончики его пальцев медленно очерчивали круги на ее животе. Она выгнула спину, желая большего.

– Выходи за меня замуж, – повторил Джером, подняв голову, и язык его коснулся соска, губы нежно сжали розовый кружок и отпустили.

Ее дыхание перемежалось всхлипами, а он все мучил ее, возбуждая без утоления, и повторял:

– Выходи за меня замуж.

Рейчел изнывала от желания. Ее охватило безумие. Она во что бы то ни стала должна была утолить невыносимую жажду, сжигавшую ее изнутри. Но Джером только подстегивал ее ощущения и не желал помочь ей.

Вместо этого он, кажется, решил совсем свести ее с ума своими ласками.

Что ж! Ему это удалось.

– Выходи за меня, – прошептал он опять и слегка прикусил мочку ее уха.

– Нет, – упрямилась она. Наконец она взмолилась:

– Хватит, хватит...

– Выходи за меня.

– Нет!

Она застонала, тщетно пытаясь увернуться от его преследующих рук.

– Выходи за меня.

Больше она не могла вынести этих сладостных мучений.

– Да... да... – вырвалось у нее.

Но этого ему показалось недостаточно.

– Поклянись, моя сладостная искусительница, что выйдешь за меня замуж. Поклянись.

Ее тело готово было разорваться от дикой жажды удовлетворения, которое, она знала, ей принесет только он.

– Я... клянусь...

Тогда Джером взял ее, подняв на пик такого наслаждения, какого Рейчел и представить себе не могла.

После она лежала в его объятиях, купаясь в волнах блаженства, и с уверенностью решила, что человек, который с такой нежностью и страстью любит ее по ночам, не может быть к ней безразличен в другое время. Она прижалась к нему, успокоенная этой мыслью.

Время шло, а они все лежали обнявшись, наслаждаясь близостью и гармонией единства.

Наконец Джером сказал:

– К сожалению, моя дорогая, нам придется подниматься.

– Зачем? – спросила Рейчел испуганно, с неохотой расставаясь с безмятежным состоянием, совершенно недоступным ей прежде.

– После того, как мы насладились всеми удовольствиями брачной ночи, самое время официально закрепить наш брак. Йорк меньше чем в часе езды отсюда. Мы обвенчаемся в аббатстве сегодня же.

– Но сейчас, наверное, уже около полуночи.

– Всего только половина одиннадцатого.

Джером поднялся с постели и подошел к двери.

– Ты сумасшедший! – воскликнула Рейчел. – Ты же не станешь просить, чтобы нас обвенчали ночью.

Он немного подумал, а потом спросил:

– Почему бы и нет?

– Но зачем? Ты боишься, что я нарушу свою клятву?

– Нет, я только пытаюсь свести к минимуму возможные скандальные последствия. Если мы поженимся до полуночи, я смогу честно считать, что лишил тебя невинности в день нашей свадьбы.

Джером озорно, по-мальчишески улыбнулся, и от его улыбки душа Рейчел растаяла.

– Разумеется, я скоро забуду, что эти события случились не в традиционной последовательности.

Он вышел из спальни, но через минуту вернулся, держа в руках розовое платье, которое протянул Рейчел.

– Примерь вот это. Думаю, оно тебе подойдет. Это было простое платье, без всяких рюшей и вышивок, но в нем Рейчел по крайней мере могла показаться на людях.

Она надела его. Платье на удивление хорошо сидело и даже шло ей.

– Где ты его взял? – спросила Рейчел, поправляя наряд.

– Купил у горничной в трактире, где мы останавливались вчера на обед. Мне показалось, что платья этой девушки должны быть тебе в самый раз.

Рейчел было приятно, что Джером побеспокоился о ней, но она вспыхнула от ревности при мысли, что ее муж так внимательно рассматривал другую женщину.

«А кстати, зачем он вообще купил это платье? – подумала Рейчел. – Ах, Боже мой, ведь он уже тогда был уверен, что добьется своего!» И Рейчел в очередной раз покраснела.

– Конечно, не Бог весть как элегантно, но это самое лучшее из того, что я пока могу тебе предложить. – Джером взял Рейчел под руку и вывел в гостиную. – Мы отправимся сразу же, как приедет Морган.

– Кто такой этот Морган?

Макси с громким лаем ворвался в гостиную, приветствуя хозяйку. Рейчел нагнулась и приласкала своего любимца.

Джером насторожился, услышав донесшийся с улицы цокот копыт.

– Скорее всего, это он.

Через минуту дверь гостиной распахнулась, и на пороге появился Благородный Джек.

– Боже праведный! – удивленно воскликнула Рейчел при виде разбойника. – Что вы здесь делаете?

Она бросила взгляд на Джерома и поняла, что он совсем не разделяет ее удивления. Он спокойно и приветливо сказал:

– Ты приехал позже, чем я ожидал. Разбойник с упреком взглянул на него.

– Ты, конечно, не счел нужным меня предупредить. Устроил спектакль в Уингейт-Холле и теперь ждешь, когда я примчусь за объяснениями.

Благородный Джек повернулся к Рейчел и поклонился.

– Надеюсь, он собирается поступить, как вы того заслуживаете, миледи?

Смутившись, она спросила:

– О чем вы?

Но прежде чем разбойник успел ответить, Джером сказал:

– Ты явился как раз вовремя, Морган.

– Морган? – удивленно повторила Рейчел. Благородный Джек улыбнулся ей.

– Прошу прощения. Меня еще не представили вам.

Он выжидательно посмотрел на Джерома. Тот вздохнул:

– Познакомься, дорогая. Это мой брат, лорд Морган Парнелл.

– Ваш... но это ведь Благородный... Джером оборвал ее:

– Благородного Джека больше не существует. Он исчез навсегда. Не правда ли, Морган?

Молодой человек натянуто улыбнулся и, пожав плечами, сказал:

– Ну, если ты так на этом настаиваешь. Как мы и договаривались, к вашему согласию я присоединяю свое – сменить жизнь разбойника на более размеренную и благопристойную.

Рейчел надеялась, что Джером объяснит ей, в чем заключался их договор с братом, но он только ласково спросил Моргана:

– Будешь свидетелем на нашей с Рейчел свадьбе? Морган улыбнулся и кивнул.

– С удовольствием, но прежде я должен переговорить с тобой с глазу на глаз, Джером.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению