В сладком плену - читать онлайн книгу. Автор: Валери Шервуд cтр.№ 84

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - В сладком плену | Автор книги - Валери Шервуд

Cтраница 84
читать онлайн книги бесплатно

— Мисс Кристабель намерена отправиться со мной на морскую прогулку, — сообщил Келлз.

— В самом деле? — пробормотал О'Рурк. — Мне казалось, она хочет посетить Гавану, — с легкой издевкой добавил он.

— Мисс Кристабель передумала. Ей больше не хочется в Гавану. Она хочет ехать со мной, куда бы я ни собрался. Не правда ли, Кристабель?

Каролине очень захотелось посильнее ударить его, но он до боли стиснул ее руку, и, чтобы избежать дальнейшего унижения, она подтвердила:

— Да, это правда.

О'Рурк молча глядел на девушку. Нет, ему никогда не понять женщин!

— Разрешите откланяться, Шон, всего хорошего. — Келлз быстро развернул свою спутницу и зашагал прочь.

Однако на этом он не оставил Каролину в покое, а повел ее к рулонам шелка. Девушка решила, что Келлз хочет выбрать ей ткань на платье и еще раз продемонстрировать всем свою власть над ней, но оказалось, рядом лежала одежда, взятая у пленных испанок.

К ужасу Каролины, он выбрал из нижнего белья рубашку и поглядел на свет, как бы для того, чтобы убедиться, что она достаточно тонка и прозрачна.

— О нет, — прошептала девушка, но Келлз повернул ее спиной и приложил к ней рубашку.

— Кажется, подходит, — весело заметил он и тут же медленно отсчитал монеты торговцу.

— Спрячьте ее в карман, — тихо сказала Каролина, понимая, что все на них глазеют и посмеиваются. — Или дайте мне, я сама спрячу.

— Не беспокойтесь, — небрежно отвечал Келлз. — Полагаю, сегодня мы больше ничего не станем покупать.

Хоукс по-прежнему шел следом, удивляясь его глупости.

Капитан одной рукой вел свою спутницу, а через другую перекинул черную кружевную рубашку. Трудно более определенно заявить людям, что она его женщина, даже если бы он кричал об этом во всю глотку.

— Теперь вы довольны? — спросила Каролина, когда они наконец вернулись домой.

— Пока да, — мрачно ответил Келлз.

Потом он отправился к себе, рухнул на постель и проспал целые сутки. Хотя Каролина всю ночь вздрагивала от каждого шороха, он больше не появился.

Зато, проснувшись, она увидела его стоящим у окна ее спальни.

— Почему вы здесь? — возмутилась девушка, поняв, что наступило утро, а Кэти не пришла ее будить. — Разве у меня нет права на уединение?

Голос Каролины зазвенел от негодования, ибо, вернувшись с унизительной прогулки, она обнаружила, что кто-то, разумеется, по приказу капитана, снял задвижку с внутренней стороны двери. Келлз повернулся к ней. Сегодня он был чисто выбрит, тщательно причесан, на белой рубашке ни пятнышка.

— Вчера я вел себя не лучшим образом, — объявил Келлз. — Вы имеете право меня презирать.

— Я удивлена. Оказывается, вы еще в состоянии оценивать свои поступки, — с горечью сказала Каролина. — Сначала овладеваете женщиной, пользуясь ее опьянением, потом…

— Не правда. Я никогда к вам не прикасался… не в ту ночь.

Вас уложила спать Кэти.

— Тогда почему же вы заставили меня поверить…

— Что я овладел вами? — закончил Келлз и вздохнул. — К этому меня подстегнуло ваше поведение. Господи, вы просто толкаете мужчин на крайности. Вы с такой готовностью верите самому плохому обо мне, что я не стал вас разочаровывать.

Но знай я, до чего доведет ваша уверенность в моей подлости, я бы немедленно все опроверг!

— А теперь это ни к чему, — съязвила Каролина.

— Да, — устало вздохнул буканьер. — Затеяв игру с О'Рурком и Черепом, вы толкнули меня на крайности. Я подумал, что раз уж вы считаете меня подлецом, то нужно оправдать это звание. Видимо, напрасно теперь объяснять, как я сожалею.

— Совершенно напрасно, — усмехнулась Каролина.

— Этого я и боялся.

— А чего вы ожидали? Вы заперли меня тут, держите под арестом… Конечно, мне позволено под охраной выходить в город, но что это за жизнь?

— На Тортуге иначе нельзя, — мрачно произнес буканьер.

— А кто привез меня на Тортугу? Полагаю, теперь вы удвоите охрану?

Келлз окинул ее долгим взглядом. Нижняя губа чуть оттопырена, светлые волосы рассыпались по голым плечам, в серых глазах вызов. Она была так хороша, что Келлз отвернулся.

— Я не собираюсь увеличивать вашу охрану.

— Правда? — не сумела скрыть радости Каролина. Однажды ей удалось избавиться от опеки Хоукса, значит, удастся и еще раз.

— В этом больше нет необходимости, — твердо ответил Келлз, — поскольку вы будете выходить только со мной. Из-за вас уже пролилась кровь, Кристабель, неужели вы хотите, чтобы я истребил все мужское население острова?

Девушка пропустила мимо ушей его веселый тон. Ей явно было не до шуток:

— Вы имеете в виду, что Хоукс больше не…

— Нет, с него довольно. Вы можете стать причиной его гибели. Впредь ждите меня, пока я не смогу сопровождать вас лично.

Последние слова он произнес, направляясь к выходу.

— Будьте вы прокляты! — закричала Каролина. — Вы собираетесь держать меня здесь ради своего удовольствия! — И она запустила в него туфлей.

Обернувшись, Келлз посмотрел не на девушку, а куда-то вдаль, в пустоту.

— Не трудитесь, я уже был проклят задолго до нашей встречи. А что касается вашей невинности, мисс Кристабель, то впредь я не стану на нее посягать, — сказал он и холодно добавил:

— Я предпочитаю женщин, отдающихся по доброй воле.

Глава 35

Келлз больше не заходил к ней. По ночам, ворочаясь в постели, Каролина проклинала себя за тоску по буканьеру, одновременно всей душой стремясь к Томасу, к ясным и понятным отношениям, которые так не походили на ее нынешние отношения с Келлзом.

С этим странным человеком невозможно спокойно жить под одной крышей, но в последнее время капитан был занят оснасткой» Морского волка «, поскольку ремонт» Отважного «, переименованного в» Акулу «, уже закончился. Келлз ежедневно пропадал на верфи, где матросы очищали днище капитанского флагмана от ракушек, конопатили и смолили корпус» Морского волка «, ибо от скорости корабля зависело очень многое.

Но за белыми стенами своего убежища» ирландский» буканьер на несколько часов становился прежним английским джентльменом. Жизнь здесь текла чинно и неспешно, как в поместье Эвистоков, во времена его юности. Недавно смущенная Кэти объявила, что собирается выйти замуж за Ларса, и капитан заставил одного буканьера из Эссекса взять на себя управление домом.

— Буканьер, имеющий дворецкого, — съязвила Каролина.

— После звона сабель такая обстановка меня успокаивает, — улыбнулся Келлз. — Изволите сегодня отобедать со мной?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению