Шепот фиалок - читать онлайн книгу. Автор: Линда Мэдл cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шепот фиалок | Автор книги - Линда Мэдл

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

По разительному сходству с мисс Сент-Джон Николас догадался, что видит перед собой брата Дориан, что, впрочем, не уменьшило его раздражения от пренебрежительного тона Дэвиса.

– Куда подевались твои манеры, Дэвис? – зардевшись очаровательнейшим румянцем, пожурила брата Дориан. – Разумеется, это лорд Деррингтон, граф Сикум, тот самый джентльмен, что проявил огромный интерес к музыке Франца Шамьера. Я ведь упоминала о нашей встрече на аукционе!

– Милорд… – с ледяной вежливостью отвесил поклон Дэвис, – …полагаю, известен больше как капитан «Неустрашимого».

Даже намек на гнев не исказил черты Николаса. За последнее время он привык к оскорблениям и насмешкам в свой адрес – как завуалированным, так и явным. Если он и негодовал сейчас, так только лишь потому, что этот юный наглец посмел напомнить о его печально завершившейся карьере в присутствии Дориан… хотя она и так наверняка была наслышана о его репутации.

– Дэвис! – Дориан обернулась к брату прежде, чем Николас нашелся с подобающим ответом. – Будь любезен, предложи гостям занять места и устроиться удобно. Тетя Шарлотта, полагаю, уже почти готова, так что мы можем начинать.

Дэвис удалился, предварительно одарив Николаса многозначительным взглядом.

– Прошу прощения, – начала было Дориан, – Дэвис считает, что вправе позволить себе…

– Нет-нет, не извиняйтесь, – прервал ее Николас, тронутый смущением девушки. – Я вполне его понимаю. Для брата это естественно. Итак, сегодня мы услышим игру вашей тети?

Лицо Дориан прояснилось.

– О да. Она ведь была одной из лучших учениц Франца Шамьера.

– Вот как? – Николас наконец смог связать воедино интерес Дориан к музыке и близкое знакомство ее тети с Шамьером. Теперь понятно, почему она так стремилась получить отрывок партитуры Шамьера… для своей тети, конечно.

Из музыкального салона до них донеслись звуки аккордов.

– Тетя уже за инструментом. – Дориан прикоснулась ладонью к его руке и мягко улыбнулась. Нет, решительно эта очаровательная милая леди сильно отличалась от его азартной, напористой соперницы по торгам на аукционе. Он улыбнулся в ответ. – Уверена, ее игра вам понравится.

– Что ж, тогда поспешим?

Дориан кивнула. Сопровождая ее в музыкальный салон, Николас не смог отказать себе в удовольствии покрепче прижать локоть Дориан и накрыть ее ладонь своею.

Тетя Шарлотта играла прекрасно. Николас давно не испытывал такого наслаждения от музыки. Дориан погрузилась в задумчивость, глаза ее заволокла мечтательная дымка. По лицу девушки легко можно было понять, как ей нравятся те мелодии, что лились из-под пальцев тети Шарлотты. Почитание этих двух женщин, должно быть, принесло немало радости венгерскому композитору, думал Николас. Жаль только, что бедняге выпала такая несчастная судьба…

Когда последние звуки растаяли в воздухе, Николас даже пожалел, что выступление тети Шарлотты закончилось так быстро.

Но сам прием еще продолжался, и уже очень скоро Николас понял, что на сегодняшний вечер стал избранным гостем хозяйки. Дориан практически не отходила от него, впрочем, не оставляя своим вниманием и других гостей. Ее радушие и непринужденные манеры вызывали улыбки на лицах и возвращались к Николасу любезными приветствиями, которых при других обстоятельствах он ни за что не дождался бы от этих людей.

Николас ожидал, что Дориан вернется к теме упущенного на аукционе листочка с партитурой, но рядом с ними постоянно был кто-нибудь из гостей, так что возможность поговорить наедине никак не выдавалась. К тому моменту, когда подали закуски, Дориан еще ни единым словом не обмолвилась о его недавнем приобретении. Николас даже начал подумывать, что слишком далеко зашел в своем цинизме и был несправедлив к Дориан, увидев за ее приглашением скрытые мотивы.

Извинившись, Дориан его оставила, чтобы отдать распоряжения на кухне. Николас взял еще один бокал шерри с подноса и отошел в сторонку, разглядывая собравшихся в зале гостей. Атмосфера вечера, непринужденная и теплая, сама по себе объясняла, почему в свете так охотно принимали приглашения на приемы в доме Сент-Джонов.

– Ник, старина! – раздался из-за его спины приветственный оклик. Николас моментально узнал этот голос и, обернувшись, оказался лицом к лицу со своим другом.

– Ты когда же бросил якорь, а, Гэвин?

– Да буквально вчера вечером. Я слышал, что ты обо мне спрашивал, но вот чего уж никак не ожидал, так это встретить тебя здесь.

– Я тебя тоже. – Обветренное лицо и выгоревшие на солнце волосы друга вызвали в душе Николаса тоскливую зависть. Как же он мечтал вновь оказаться на палубе!

– Да я, видишь ли, сегодня случайно наткнулся у клуба на Дэвиса, и тот буквально упросил меня принять приглашение на вечер. – Гэвин взял бокал с подноса у проходящего мимо слуги. – Ты ведь вроде последнее время не появляешься в обществе.

– Я обнаружил отличную причину, чтобы пересмотреть свое решение, – отозвался Николас.

На пороге появилась Дориан, нашла Николаса глазами, улыбнулась – и лишь затем подошла к другой группе гостей. Откуда взялось ощущение, что очень скоро она вновь окажется рядом с ним, Николас понятия не имел, да и не особенно задумывался. Ему было просто приятно – и все.

Гэвин проследил за взглядом Николаса.

– Мисс Дориан Сент-Джон? Что за дьявольщина, приятель! Только не говори, что ты нацелился в эту сторону. Нет, Дэвис очень даже неплохой парень, но вот его сестричка, по слухам, – просто черт в юбке.

– А по мне – так она очень даже занятна.

Гэвин, потягивая шерри, устремил на друга прищуренный взгляд поверх бокала.

– Твой интерес к ней как-то связан с расследованием?

– Возможно. – Гэвин знал о том, что Николас твердо решил докопаться до истины и найти источник слухов о его причастности к измене, однако делиться своими подозрениями Николас пока не собирался. Сначала нужно убедиться, что у мисс Дориан Сент-Джон действительно есть ключ к загадке.

– Вот это был бы номер, – сказал Гэвин. – Что, если за всем этим и впрямь стоят Сент-Джоны, а?

– Все не так просто, – уклончиво ответил Николас. – Пойдем-ка к столам, перекусим, и ты расскажешь мне, как прошло плавание.

Слушая рассказ Гэвина, Николас начал было надеяться, что вечер вопреки всем ожиданиям пройдет вполне гладко, как вдруг увидел напротив, через стол от себя, знакомое лицо. Гэвин отошел, чтобы поздороваться с приятелем, на несколько секунд оставив Николаса в одиночестве.

Бывший капитан Джон Кенвик застыл, занеся вилку над блюдом с нарезанным ломтиками языком. Его немигающий взгляд был устремлен на Николаса. За последние два года, когда все вокруг только и делали, что злословили на его счет, бросая обвинения ему прямо в лицо или шушукаясь у него за спиной, Николас перестал удивляться при виде отвращения, написанного на лицах бывших друзей.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению