Храбрая леди - читать онлайн книгу. Автор: Джен Хадсон cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Храбрая леди | Автор книги - Джен Хадсон

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

— Хорошая мысль.

Сидя за ленчем, они успели обсудить множество возможных путей для расследования, а потом пошли на кладбище в Клэйборне, где власти похоронили Эдварда.

Если Сахарная Энн думала, что мертвые уступают свою тайну легко, то она глубоко ошибалась.

Они нашли ряды надгробий, возвышающихся над землей, словно миниатюрные храмы, — все это было очень похоже на кладбище в Галвестоне, где похоронено ее семейство. Некоторые надгробия украшали кресты и скульптуры, другие оказались просто побеленными и увитыми цветами. Часть из них огораживали витые железные решетки с воротцами, но большинство не имело никаких ограждений.

Когда Сахарная Энн и Уэбб сверялись с планом, который нарисовал им отец Антонио, к ним подошел молодой священник.

— Могу ли я вам чем-то помочь? — поинтересовался он.

Уэбб показал ему план.

— Мы не знаем это кладбище. Здесь недавно происходили похороны. А эта леди… член семьи.

— Ах да. Я знаю это место. Через дорогу, на дальней стороне. Ну, я вам покажу.

Следуя за ним между длинными рядами, они проходили мимо старых могил, ушедших на фут, а то и больше в мягкую землю, или таких, на которых штукатурка облезла, открывая крошащиеся кирпичи.

— Почему эти рассыпаются, а другие так хорошо сохраняются? — спросила священника Сахарная Энн.

Молодой человек пожал плечами и остановился перед выветрившимся склепом.

— Некоторые из этих могил очень старые. Возможно, семейства уже отошли в мир иной, не осталось никого, чтобы восстанавливать или приносить цветы в День всех святых. У нас нет местного камня, поэтому памятники сделаны из кирпича, наши кирпичи очень пористые, и снаружи они покрыты штукатуркой. Однако через некоторое время штукатурку надо восстанавливать. Мрамор, как, например, на этой плите, очень дорог, мы обычно используем его только на фронтонах, чтобы сделать надписи, и для постамента памятника.

Сахарная Энн наклонилась через низкое ограждение из кованого железа, чтобы прочитать имена на мраморной плите.

— Как может быть столько людей похоронено на таком маленьком участке? — спросила она. — Такое впечатление, что здесь поместится только один или два человека.

Священник объяснил, что может остаться от тела спустя годы; если для новых похорон нужно место, то кости обычно передвигают в дальнюю часть могилы или хоронят ниже…

Он также указал отдельные памятники знаменитым людям и большие захоронения со множеством памятников, братские могилы, где покоятся старые товарищи, навечно соединившиеся в мире ином.

— Может быть, вы слышали и об этом джентльмене? Доминик Ю, или лейтенант Джин Лаффит — так звали известного пирата, когда он плавал в море. Потом этот человек оставил свое ремесло, успокоился, стал видным гражданином Нового Орлеана. Пятьдесят пять лет назад его здесь похоронили. А вон там — бывший сенатор Соединенных Штатов.

— Подумать только. — Сахарная Энн, не слушая его, быстро шагала вперед, в то время как Уэбб усмехался и подмигивал ей.

— Вот, — сказал священник, останавливаясь возле стены. — Духовки.

— Что?

— Духовки. Иногда эти ячейки называют духовками, потому что они похожи на кирпичную духовку пекаря, как вы сами видите.

— Духовки? Эдвард похоронен в духовке?

— О нет, конечно, нет. Здесь находятся склепы. Четыре яруса духовок образуют стену, которая отделяет эту часть территории. Вы видите, каждая из кирпичных арок — склеп; спереди кирпич, дальше мраморная плита, если пожелает семейство.

— И в котором из них Эдвард?

Священник снова изучил план и прошел пять шагов вдоль стены.

— Там. — Он указал на верхний ярус прямо над головой Сахарной Энн, потом подал план Уэббу, отвесил легкий поклон и удалился.

Сахарная Энн долго стояла, глядя на стену и на сводчатый проход, сложенный из кирпича. Она пыталась что-то почувствовать, ощутить внутри, но у нее ничего не получалось.

— Бедный Эдвард. Никого не осталось, кто бы мог его оплакать. Какой печальный конец жизни — оказаться в такой вот духовке. — Из ее груди вырвался печальный вздох.

Уэбб обнял ее за плечи, и от его ласкового жеста у нее защипало глаза, а по щеке скользнула слеза. Она снова вздохнула:

— По крайней мере у него отсюда хороший вид.

Глава 21

Когда они вернулись в отель, Сахарная Энн испытывала одну лишь неудовлетворенность, как, впрочем, и Уэбб. Они не продвинулись ни на йоту в главном деле — поиске денег. Уэбб спрашивал себя, найдут ли они их вообще. В конце концов, может, это не так уж и важно? Поскольку он был без ума от Сахарной Энн, то теперь его не слишком огорчила бы эта потеря.

Конечно, без награды у него не будет никакой возможности обеспечить ей привычный образ жизни — в большом доме, со слугами, прекрасным экипажем, и он не сможет ее одеть. Никогда в жизни Уэбб не видел столько вещей, как у нее. В поездку в Новый Орлеан Сахарная Энн взяла чемодан и сундук, который тащили двое крепких мужчин, а все, что у него было при себе, вошло в те же самые потрепанные седельные сумки, которыми он пользовался уже много лет.

Как только они оказались в своем номере, Сахарная Энн вздохнула, и этот звук был таким печальным, что ему стало ее жаль.

Уэбб протянул к ней руки, и она, поспешив к нему в объятия, уткнулась лицом в его плечо.

— Ничего подобного я просто не ожидала…

Он крепко прижал ее к себе, потом нежно погладил по голове.

— Мне жаль.

— Ты думаешь, мсье Роше сможет вернуть булавку для галстука?

— Я не знаю. Будем надеяться на лучшее. — Он поцеловал ее в макушку.

Сахарная Энн отступила, потом подняла лицо и взглянула на него своими красивыми печальными глазами, так что Уэбб вмиг потерялся в этом взгляде. Зная, как опасно это делать, он поцеловал ее. Потом поднял на руки, отнес в свою спальню и положил на мягкую перину.

Он целовал ее и целовал, ощущая, что любит эту женщину всем своим существом.


Что-то вырвало Сахарную Энн из сна. Стук. Громкий стук. Сев в кровати, она обеими руками откинула волосы назад и, только поняв, где находится, толкнула локтем Уэбба.

— Кто-то стучит в дверь.

— Не обращай внимания. Может, уйдут. — Он накрыл голову подушкой. — Мне надо поспать — я не спал и часа за эту ночь.

— Как и я. А кто виноват? — Она схватила подушку и дернула ее к себе. — Вставай. Я не могу идти к двери в таком виде.

— Конечно, не можешь. — Он поднялся и поцеловал ее в голую лопатку, потом задержался, чтобы проторить дорожку вниз, вдоль позвоночника. Она завизжала и увернулась.

— Уэбб, пожалуйста. Встань и посмотри, кто стучит. Это, может быть, от мсье Роше.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению