Огненные цветы - читать онлайн книгу. Автор: Стефани Блейк cтр.№ 112

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Огненные цветы | Автор книги - Стефани Блейк

Cтраница 112
читать онлайн книги бесплатно

Вскоре они обнаружили склады, где хранились и порох, и «укрощенный» динамит.

Один замок им дался без труда, но у толстых стен кирпичного здания без окон, где и находился динамит, возникли трудности. Тяжелая дубовая дверь упорно не хотела поддаваться.

– Ничего не могу поделать, – провозившись с полчаса, поднял руки вверх капрал Олово, главный специалист по взлому.

– Ну и болван же я! – коротко хохотнул Брайен. – Да и все мы хороши. За деревьями леса не видим. Уходя, они просто повесили дверь на наружные петли, а мы тут, понимаешь, мучаемся.

После этого оставалось только вынуть из петель стержни, и тяжелая дубовая дверь подалась.

В девять часов, когда все вокруг стремительно погружалось в темноту, Брайен наведался к воротам. Сторож и двое членов Братства увлеченно играли в ножички. Винтовка стояла прислоненной к сторожевой будке. Брайен небрежно взял ее и сделал вид, что сосредоточенно изучает.

– Недурная игрушка, а, мистер Хестер?

– Это уж точно, не перечесть, сколько я уток настрелял при помощи этой малышки. Бетси Сью – так я ее называю. Просто-таки сроднился с ней.

Брайен наставил на него дуло:

– Не дергайтесь – и останетесь целы, мистер Хестер. Свяжите-ка его, ребята.

– Какого дьявола! – Сторож воззрился на Брайена. – Так вы не военные? И эта форма – просто маскарад?

– В проницательности вам не откажешь, мистер Хестер.

– Тогда кто же вы такие?

– Головорезы-ирландцы, собирающиеся обчистить этот завод. Не будете ли так любезны сказать Дюпону и его людям, чтобы в газетах появилось точное сообщение о том, что мы тут взяли? Не сомневаюсь, владельцу будет выплачена полная компенсация.

Под прикрытием темноты операция была проведена быстро и эффективно. Забив до отказа три барки ящиками с динамитом и порохом, люди Брайена двинулись единственным судоходным протоком к реке Делавэр.

В три утра тяжело груженные барки подошли к неуклюжему такелажному судну, стоявшему на якоре на внешнем рейде.

– Эй, на борту! – окликнул Брайен часового. – Доложите капитану, что полковник Рыжий Хью прибыл и просит разрешения подняться со своими людьми на судно.

– Добро пожаловать, полковник, давно вас поджидаем.

Настоящий ирландский акцент, с улыбкой отметил про себя Брайен. Вскоре команда такелажника принялась за разгрузку, а Брайен поднялся в капитанскую каюту, где его приветствовал старый приятель – Кейси.

– Да, Брайен, больше пяти лет минуло, как вы сошли с «Нелли Блай» во Фриско. Слышал, вы немало преуспели за это время?

– Это правда. Ну а вы как? Я прямо чуть со стула не свалился, когда узнал, что и вы входите в Братство.

– Угу. – Кейси пососал трубку. – После того перехода с Мауи во Фриско я начал задумываться. Все вспоминал и вспоминал наши с вами разговоры об Ирландии и Англии. До той поры я никогда не вмешивался в политику, собственными делами занимался. Живи и жить давай другим – таков был мой девиз.

– Когда тебя зовут Кейси, – улыбнулся Брайен, – Ирландия – это твое дело.

– Ну да, вот это я и понял. И решил, что как капитан корабля могу внести свой скромный вклад в это самое общее дело.

– Это вы скромный человек, а вклад вовсе не скромный. Для Братства вы просто неоценимы. Взять хоть нынешнюю нашу встречу. Что бы мы без вас делали?

– Рад, что смог оказаться полезным. Как там ваша чудесная жена? Вы, конечно, снова вместе?

– Увы, капитан. Но это длинная история. У нас с вами будет время поговорить о ней, а пока пойдем-ка лучше на палубу, посмотрим, как идет погрузка. К рассвету хотелось бы оказаться в открытом море. Скоро наверняка поднимут тревогу, и к тому времени лучше бы быть за пределами территориальных вод Соединенных Штатов.

– Барки имеет смысл потопить, – заметил капитан. – В этом случае никому не придет в голову связать ограбление с кораблем.

– Отличная идея. Вы способный ученик, капитан. Натянем им нос.

– Ладно, пошли. – Кейси нацепил фуражку.

Солнце едва позолотило кромку горизонта, а «Изумрудный остров» уже обогнул Кейп-Мей. Сторожевой катер приветствовал его протяжным гудком. В ответ впередсмотрящий протрубил в рог.

– Прекрасно, – заметил капитан Кейси. – Выходит, нас никто не ищет.

– Пока. – Брайен постучал по дереву.

– Пусть так. Ладно, пошли ко мне, пропустим по стаканчику рома, и вы расскажете о Равене.

– А вы не встречались с ней на обратном пути?

– Нет, на Гавайях я остановился летом семьдесят седьмого, но к тому времени Равена уже продала плантацию и уехала домой. Я встретил Джорджа Дила, и он рассказал мне, что произошло. Вскоре после того, бедняга, как я слышал, умер. Ну так что там с Равеной?

– Сейчас она с ребенком в Ирландии, живет у моих родителей.

– И ваш брат-близнец с нею? – угрюмо спросил Кейси.

– Боюсь, вы правы, капитан.

– В таком случае вам надо ее оттуда забрать, и чем скорее, тем лучше.

– Это легче сказать, чем сделать. А к тому же и время не слишком подходящее. Жизнь у меня, сами понимаете, какая – нынче здесь, завтра там.

– Это верно. – Кейси кивнул и зажег трубку. – Но и Равене с девочкой сейчас бы лучше быть подальше от Ирландии. Аграрии там совсем разбушевались, такого террора не было со времен Кромвеля. Обе стороны будто вконец обезумели, кровь рекой льется. Иные говорят, вот-вот наступит новый Армагеддон.

Брайен посмотрел на поднимающееся солнце и прищурился.

– А я тем временем пребываю за океаном.

– Вы выполняете свой долг здесь.

– Это не одно и то же.

Добравшись до капитанской каюты, они налили себе по стакану густого английского рома.

– За удачу, – поднял тост Кейси.

– Дай Бог. Забавно, раньше я никогда не думал о Боге. Я сам по себе, Он сам по себе. Но с возрастом начинаешь кое-что понимать. Мы не одиноки в своей борьбе за добро и справедливость. Будь это иначе, англичане бы давно стерли Ирландию с лица земли. Видит Бог, они приложили к этому немало усилий.

Они выпили. Корабль продолжал свой путь на северо-восток, подгоняемый сильным ветром. Паруса были подняты. Мачты скрипели.

Не снижая скорости, они шли еще два дня, и к полудню 17 марта были уже совсем недалеко от места назначения – города судостроителей Портсмута, штат Нью-Гэмпшир, прямо на границе с Мэном. «Изумрудный остров» находился еще в нейтральных водах, когда с обеих сторон от него появились два юрких катера береговой охраны США.

Кейси и Брайен наблюдали за ними в бинокли и простым глазом с капитанского мостика.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию