Страсть рыцаря - читать онлайн книгу. Автор: Кэндис Коул cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Страсть рыцаря | Автор книги - Кэндис Коул

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

– Дорогая, если ты заболеешь, то это никому не принесет пользы, особенно Питеру, – возразил ей лорд Йен. – Теперь ты пойдешь со мной и как следует выспишься. Памела, – он повернулся к ней, – вы согласны побыть с Питером? Моя жена быстрее согласится пойти отдохнуть, если вы останетесь здесь.

– Буду только рада, милорд.

– Йен, нет! – попыталась возразить Люсинда.

– Люсинда, да! – твердо заявил он.

– Ну, хорошо. Памела, если моему сыну или тебе что-нибудь понадобится…

Лорд Йен уже увлек ее за собой, но леди Люсинда продолжала говорить:

– …паж за дверями спальни. Я распоряжусь, чтобы вам принесли ужин. Питер, я приду взглянуть на тебя перед сном.

– Можете не беспокоиться, леди Люсинда, – заверила ее Памела. – Я могу сидеть с лордом Питером столько, сколько он захочет.

Лорд Йен бросил прощальный взгляд на Памелу и Питера и закрыл дверь. После этого Питер осторожно взял руку Памелы и тихо спросил:

– Я не сломал вам пальцы?

– Вы старались, но я же говорила, что не такая уж слабая. Видите? Все пальцы шевелятся. – Она улыбнулась и помахала рукой перед его лицом. – Ваша мать умеет лечить, – продолжила она. – Я еще никогда не видела таких тяжелых переломов, но уверена, что у вас все будет хорошо.

– Я тоже в этом уверен. А знаете, как я догадался? – Его язык уже еле ворочался во рту. Он почти засыпал. – Мама назвала меня Питер.

– Но это же ваше имя.

– Да, но перед этим она называла меня mon petit, то есть мой малыш, словно мне столько же лет, как Джемми и Джону.

– Я слышала, как она назвала Рэйвена Персивалем.

– Ха! – рассмеялся Питер, морщась от боли. – Слава Богу, что она не назвала его Перси. Для этого… ему нужно было… наверное… вообще оторвать ногу или руку.

Он закрыл, глаза, его слова звучали все тише. Памела сидела на краешке кровати и держала его руку в своих ладонях. Она думала о своем женихе. Ему не нужно было ничего отрывать, чтобы мучиться от боли. И та боль, которую испытывал Рэйвен, не шла ни в какое сравнение с болью Питера. Памела знала это наверняка.

Глава 7

Роксанна не стала подниматься вместе со всеми в спальню Питера, а незаметно проскользнула к себе. Она разожгла угли в жаровне и зажгла несколько свечей. Комната быстро наполнилась сизым дымом, который нехотя заклубился в сторону окна. Однако в спальне было достаточно тепло и светло.

Ощущения, которые испытывала Роксанна, можно было назвать яростью и досадой. И во всем этом была вина Генриха! Она постоянно произносила про себя всевозможные проклятия в адрес английского короля. Как он смел, вмешиваться в судьбы других людей? Зачем ему заниматься тем, что его совершенно не касалось?

Нет, она не могла сказать, что Питер ей совершенно не нравился. Если бы не приказ выйти за него замуж, Роксанна наверняка нашла бы его общество приятным, и они могли бы стать добрыми друзьями. Но ей приказали стать его женой, и она всячески сопротивлялась этому. Кроме того, она никогда не сможет полюбить англичанина.

Конечно, она не желала Питеру зла, но он пострадал из-за того, что попытался ухаживать за ней. Ухаживать за ней! Как будто в этом была нужда! Ведь они и так должны пожениться, чтобы исполнить волю Генриха.

– Будь ты проклят, тупоголовый король! – тихо выругалась Роксанна. До ее слуха донесся приглушенный стон. – Святая Дева Мария, – принялась молиться она, – не дай Питеру остаться без ноги. И сохрани его от всяческих бед. Он не заслуживает твоей кары!

Они с Памелой тоже не заслуживают подобной судьбы, думала Роксанна. Нет, они не должны становиться заложницами английского короля, поэтому им предстоит бежать. Пусть они не смогут получить землю своих отцов, но, надеялась Роксанна, Бейлин примет их под свою защиту.

Рэйвен пинком распахнул дверь комнаты Роксанны, не потрудившись даже постучать. Роксанна тут же вскочила на ноги и резко повернулась к нему, готовая отразить любые его обвинения или оскорбления.

Несколько мгновений он рассматривал комнату, и зрелище разобранной кровати, взбитых подушек, уютно потрескивающих углей в жаровне только усилило его гнев. Эта ведьма приготовилась приятно провести ночь, тогда как его брат едва не погиб по ее вине!

– Что ты здесь делаешь? – холодно поинтересовалась Роксанна. – Как Питер? Он…

– Брат жив, у тебя ничего не получилось! – зло бросил Рэйвен. Он вошел в комнату и захлопнул за собой дверь.

– У него… у него сломана только нога?

– Только? Только! Господи, как бы я хотел, чтобы ты испытывала сейчас то же, что испытывает Питер! Клянусь, это настоящая пытка. Плохо, когда что-то подобное случается во время битвы, но когда это происходит по вине будущей жены!..

Он чувствовал, что его рассудок вот-вот помутится от гнева. Однако Роксанна смело смотрела ему прямо в глаза.

– Я ни в чем не виновата! – воскликнула она, отступив на шаг. – Все произошло случайно.

– Господь свидетель, это не так! Ты не хотела выходить за него, а потому решила убить!

– Неправда! Как ты смеешь обвинять меня в таком преступлении? – Ее лицо раскраснелось, а аметистовые глаза прожигали Рэйвена насквозь. – О, теперь я понимаю, откуда у тебя такие мысли. Именно так поступил бы ты, злобный, мстительный и самолюбивый англичанин. А теперь ты пытаешься свалить свои грехи на мою невинную душу. Нужно предупредить кузину, что она в смертельной опасности!

– Ах ты, ведьма! – Рэйвен грубо схватил Роксанну за руку.

– Ублюдок! – прошипела Роксанна, пытаясь высвободиться. Она застонала, когда его пальцы еще сильнее впились в ее предплечье, оставляя на нем синяки. – Убирайся из моей спальни! Я не разрешала тебе входить!

– Это не твоя спальня, тебя не следовало приглашать сюда.

– Тебя тоже. Разве ты граф Фортенголл?

Рэйвен сделал глубокий вдох. Он понял, что этот разговор заведет их в тупик и что скоро он потеряет над собой контроль. Рэйвен пришел сюда с определенной целью: он хотел поговорить с Роксанной один на один, без соблюдения приличий, и он не собирался отступать от намеченного.

– Будь на то моя воля, – произнес он спокойным и холодным тоном, – я немедленно отправил бы вас обеих обратно в ту же минуту, как вы прибыли. Но знай, если будет нужно, я тебя убью.

В ее глазах загорелся недобрый огонь.

– Именно это я и сделаю, – невозмутимо продолжал он, – если почувствую, что от тебя исходит угроза.

– Но ты и так это чувствуешь, раз считаешь, что именно я столкнула твоего брата со стены.

– Я так думал, – поправил ее Рэйвен, – но тебе не удалось осуществить свой злодейский план. А теперь, когда я все о тебе знаю, ты больше не представляешь угрозы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию