Рыцарское слово - читать онлайн книгу. Автор: Кэндис Коул cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рыцарское слово | Автор книги - Кэндис Коул

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

– Я и не принимаю, – пробормотала Адриенна. – В конце концов, что мне за дело до сэра Люсьена? Пусть делает что хочет. Говоря по правде, – добавила она, – я бы предпочла, чтобы он побыстрее уехал из Эйншема и никогда сюда не возвращался.

Озрик улыбнулся уголками губ:

– Ты говоришь об этом с такой горячностью! Уж не питаешь ли ты к этому рыцарю какие-то чувства? К тому же вы с Лотти называете его своим старым другом.

– Старым другом? – с удивлением повторила Адриенна. Еще немного, и она проговорилась бы, но вовремя прикусила язык. – Знаешь, милорд, это одни разговоры. На самом деле мы с Лотти не видели его уже несколько лет, и мне лично нет до него никакого дела.

– Странно, – произнес лорд Озрик, задумчиво почесав подбородок. – Я-то готов был держать пари, что между тобой и сэром Люсьеном что-то есть.

Щеки у Адриенны вспыхнули, и она отвернулась.

– Хорошо, что ты не держал пари, не то наверняка проиграл бы его! – выпалила она.

– Стало быть, сэр Люсьен совершенно тебя не интересует… и как муж тоже?

– Как муж? – взвизгнула Адриенна и, обежав вокруг стола, плюхнулась на стул прямо перед Озриком. – Похоже, дедушка, вы с Лотти дуете в одну и ту же дуду!

– Ага, значит, твоя сестра тоже считает, что как муж сэр Люсьен тебе очень подходит?

Адриенна кивнула:

– Именно. И если бы она держала пари, то тоже лишилась бы нескольких монет. – Откинувшись на спинку стула и с шумом втянув в себя воздух, Адриенна сказала: – Я всегда думала, что у тебя в голове давно уже существует список подходящих для нас с Лотти женихов. Означают ли твои последние слова, что ты включил в этот список также и сэра Люсьена?

Озрик пожал плечами:

– Да нет у меня никакого списка. Зато у меня две внучки, а мой приятель Уилфред может взять в жены только одну. Вот я и подумал, что в случае если ты и сэр Люсьен друг другу приглянулись, то… – Он не закончил фразы и снова пожал плечами.

– Мы друг другу не приглянулись, – сказала как отрезала Адриенна. – Придется тебе подыскивать для меня другого лорда.

– Думаю, это не составит большого труда. Хотя жених, которого я тебе предложу, вряд ли будет так хорош и молод, как сэр Люсьен. И уж конечно, не будет обладать его могучей мужской силой.

– Как ты можешь говорить такие вещи? – воскликнула, широко распахнув глаза, Адриенна.

Озрик расхохотался и похлопал девушку по руке.

– Думаешь, я настолько стар, что не понимаю, какую важную роль играет для супругов постель? Хотя иные женщины радуются, если муж не слишком досаждает им своими ласками, ты, на мой взгляд, не из таких. Кроме того, – добавил он прежде, чем Адриенна успела раскрыть рот, – я надеюсь, что вы с Шарлоттой родите мне внуков, один из которых унаследует в свое время Эйншем.

– По-моему, твой друг лорд Уилфред мечтает о сыне.

– Это точно, – сказал, прищурившись, Озрик. – Хочешь ему помочь?

– Нет! – выпалила Адриенна, лишь секундой позже осознав, что ее категоричное «нет» Озрик может истолковать как проявление неприязни к его старому другу. Желая загладить ошибку, она добавила: – Если не ошибаюсь, он нравится Лотти.

Озрик приподнял свои мохнатые брови.

– Хорошая новость. Я лично… – Он не договорил – в коридоре в этот момент раздались шаги, дверь распахнулась, и в зал ворвалась Шарлотта.

– Что происходит? – осведомился Озрик. – Вот и вторая внучка прибежала – и тоже без своего кавалера.

Озрик улыбался, но Шарлотта этого не заметила.

– Лорд Уилфред… – проговорила она, запыхавшись, – он… он… скоро будет.

Шарлотта широко открытыми глазами взглянула на Адриенну, и та поняла, что с сестрой что-то случилось.

– Что с тобой? – спросила Адриенна.

– Да так, ничего особенного…

Когда Адриенна подбежала к Лотти, то заметила, что подол ее платья испачкан землей и вымазан зеленым травяным соком, а шарфик, которым она повязала голову, исчез.

– Что все-таки с тобой случилось?

– Ничего, – прозвучал низкий мужской голос. Адриенна и Шарлотта одновременно обернулись и увидели лорда Уилфреда.

Одарив улыбкой сестер и Озрика, Уилфред сказал:

– У леди закружилась голова, и она упала с лошади.

– Это правда? – спросила Адриенна, в упор глядя на Шарлотту.

– Ты не ушиблась? – Озрик поднялся и направился к девушкам.

– Это правда, но я не ушиблась, и со мной все хорошо, – пробормотала Шарлотта, опустив голову. – Моя лошадь споткнулась, я не удержалась в седле и свалилась на землю. Так глупо получилось…

– Не расстраивайся, дорогая, – сказал Озрик, ласково поглаживая девушку по плечу. – С коня падают даже самые опытные наездники.

– А я – наездница неопытная, – промолвила Лотти. – Вы у Адриенны спросите – она знает.

– Я бы этого не сказала, – заявила Адриенна. – Конечно, в монастыре тебе ездить верхом не приходилось, но в детстве ты отлично управлялась с лошадью.

– Спасибо за похвалу, но ты преувеличиваешь мои скромные возможности, – возразила Шарлотта, с удивлением глядя на Адриенну. – Бог мой! А с тобой-то что приключилось?

– Со мной? – Адриенна опустила глаза и оглядела свое испачканное грязью платье. – Ничегошеньки. Просто я работала у себя на огороде и не успела переодеться… Знаешь что, – сказала она, обращаясь к Лотти, – пойдем-ка в спальню и приведем себя в порядок. Заодно я тебя осмотрю и, если у тебя обнаружатся порезы или ушибы, наложу повязку или примочку.

– Извини нас, дедушка, – негромко произнесла Шарлотта, старательно избегая взгляда лорда Уилфреда. – Но Адриенна права, нам надо привести себя в порядок.

Сестры вскочили и выбежали из зала.

Поднимаясь по лестнице, Адриенна окликнула пробегавшую мимо служанку и потребовала, чтобы та принесла им в комнату горячей воды.

Адриенна усадила Лотти на кровать, вымыла руки.

– Давай-ка я тебя осмотрю, – предложила Адриенна.

– Не стоит, – сказала Шарлотта. – Со мной ничего не случилось, пострадала только моя гордость.

– Позволь все-таки мне убедиться, что ты невредима. – Тяжело вздохнув, Шарлотта стала разоблачаться, а когда осталась в одной рубашке, Адриенна приступила к осмотру.

– Довольно, прошу тебя, – простонала Шарлотта, когда сестра стала ощупывать ей голову, – Говорю же тебе, я не пострадала.

Служанки принесли горячей воды и принялись наполнять большую деревянную бадью. Шарлотта, воспользовавшись возникшей сумятицей, быстро переоделась в домашнее платье. Это не укрылось от глаз Адриенны, и, как только служанки вышли, она спросила:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению