Рискованный выбор - читать онлайн книгу. Автор: Мэри Спенсер cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рискованный выбор | Автор книги - Мэри Спенсер

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

– Да, Диана также заверяла меня в этом, – чистосердечно признался он. – И даже не один раз.

Лицо виконта слегка напряглось, но по-прежнему сохраняло выражение дружелюбия.

– У меня от сердца отлегло, – сказал он. – Было бы величайшей несправедливостью, если бы мое поведение дало вам хоть какой-то повод не доверять Диане. Она – мой близкий друг многие годы, и для меня было бы очень огорчительно сознавать, что я стал причиной вашего разлада. – Взглянув мимо Лэда на стоящих в поле мужчин, он добавил: – Простите, что я оторвал вас от дел. Вообще-то я собирался доставить лошадь прямо в замок, но раз уж мы неожиданно встретились, я решил воспользоваться случаем. Вы разговаривали с Фарреллами и Колвани. Кажется, я попал в самый разгар какой-то важной дискуссии?

– Можно сказать и так, – пробормотал Лэд, оглядываясь. Его недавние собеседники стояли на том месте, где он их оставил, и, ясное дело, еще ворчали. Колвани-старший встретился с ним взглядом и демонстративно повернулся спиной. Весьма оскорбительный акт арендатора в отношении своего лорда. – Поговорили с глазу на глаз и выяснили, что меж нами существуют некоторые разногласия.

– Вы даете им много воли, – заметил виконт, – вы слишком ослабили вожжи. Простите за мое вмешательство, милорд!

Лэд снова повернулся к нему.

– Послушайте, почему бы вам не называть меня просто Лэд, как мы договорились в гостинице? А я буду называть вас Иган. Забудем о формальностях. Не «милордничать» же нам до гробовой доски! Хорошо?

Иган так очаровательно и так фальшиво улыбнулся, что Лэд не удержался от усмешки. «Тот еще фрукт», – подумал он и покачал головой.

– Я польщен, Лэд, но все же в присутствии ваших людей я буду обращаться к вам надлежащим образом. Они никогда не признают в вас своего лорда, если другой, благородный джентльмен не проявит к вам уважения как к равному. Наши дружеские отношения помогут вам на этом пути, хотя он и будет долгим.

– Кажется, я уже ничего не хочу от них! Мне уже все равно – согласятся они или будут противоречить. Сроду не видел такого твердолобого народа и надеюсь до ухода в царство небесное никогда не встретить подобного.

Иган с минуту молчал, словно подбирая слова, и, наконец, промолвил:

– Не сочтите мое предложение унизительным для вашего самолюбия, Лэд. Но вы мне позволите вам помочь? Может быть, таким образом, я смогу компенсировать оскорбление, которое я вам нанес?

Лэд неожиданно нашел это предложение забавным. Если уж учиться, подумал он, то лучше всего под руководством Игана Паттерсона. Никто не говорит так красиво, как виконт Карден. Этот человек был само совершенство, аристократ до мозга костей.

– Согласен, – кивнул Лэд, – хотя и сомневаюсь в успехе. Эти люди не любят меня большей частью потому, что я американец. Честно говоря, – он наклонился и понизил голос, – я тоже не особенно их люблю.

– Так как они англичане, – понимающе заметил виконт. – Это понятно. Но мы могли бы поговорить где-нибудь в более удобном месте. – Он кивнул в сторону от дороги. – Это ваша лошадь там? Мерин? Кажется, я его узнаю. Один из фаворитов покойного графа.

Конь, стоявший неподалеку, не спеша, тыкался носом в талый снег в поисках травы.

– Если у вас есть время, может быть, испробуете в деле Миву? – предложил Иган. – У меня тут припасена фляжка моего лучшего бренди. – Он похлопал по карману элегантного пальто. Я велю снять седло с коня и приготовить Миву для вас. Позже слуга может отогнать мерина в конюшню Керлейна.

Лэд решил согласиться. Хотя ему не терпелось вернуться в Керлейн к Диане: он был уверен, что ей будет любопытно узнать о его встрече с виконтом Карденом.

– Не стоит заставлять вашего слугу спешиваться, я и сам расседлаю лошадь, – сказал Лэд и собрался, было этим заняться.

Виконт остановил его:

– Нет, Лэд. Позвольте сделать это моему человеку. – Взмахом руки виконт отдал команду. Слуга слез с лошади и пошел к мерину. Иган выразительно посмотрел на собеседника. – Вы должны запомнить самое важное правило: аристократ никогда не делает того, что могут сделать за него слуги. Я понимаю, у вас там, в Америке всеобщее равенство, но здесь все по-другому. Англичане сражаются – и погибают, – чтобы только не подпустить к праведным британским берегам эти liberte, egalite и democratie. [2]

– Так они за это сражаются? – Лэд приподнял одну бровь. – А я думал, они пытаются добить Наполеона.

Иган искренне развеселился.

– Если вы действительно так думаете, – засмеялся он, – тогда едва ли стоит удивляться, что вы не понимаете англичан. Ну ладно, Мива готова. Поехали. Но прежде переговорим с Фарреллом и Колвани. Я покажу вам, как надлежит общаться с ними.

Виконт подошел к своему коню и легко вскочил в седло. Он подождал, пока Лэд сядет на Миву, и, пришпорив своего жеребца, направил его в сторону мужчин, по-прежнему стоявших в поле. Лэд, не привыкший к дареной кобыле, скакал далеко не так уверенно. Когда они приблизились, керлейнцы поснимали шляпы, приветствуя виконта Кардена. Подобного уважения своему лорду они не выказывали уже более недели.


– Элван, – начал виконт с Фаррелла-старщего, удивив Лэда таким обращением, а затем назвал по именам остальных: – Конин, Стюарт, Брайен, добрый вам день. Как дела?

– Хорошо, милорд, – сказал Фаррелл. – И доброго вам дня.

– Спасибо, на это жаловаться не приходится. Остается только пожелать, что бы было не так холодно. У вас тепла в домах достаточно?

Мужчины дружно кивнули. Лэд изумился – еще вчера он выслушивал их жалобы, что нечем топите.

– Приехали посмотреть наши скудные поля, милорд? – уважительно спросил Колвани-старший.

– Нет-нет, Конин. Я собирался навестить лорда Керлейна и передать ему свадебный подарок. Сейчас мы хотим проехаться, чтобы милорд обкатал кобылу. Я просто решил остановиться и поприветствовать вас.

– Спасибо, милорд, – проговорил Фаррелл. – Мы всегда рады встрече с вами.

– Угу, – поддержал его Колвани-старший. Виконт Карден ответил на это грациозным кивком.

– Стюарт, ты не будешь так любезен, сопроводить моего человека с лошадью лорда Керлейна в замок? – (Лэд обратил внимание, что слова прозвучали как приказ, а не просьба.) – Я попозже заеду за ним.

– Да, милорд, – с готовностью ответил Стюарт… – Рад вам услужить.

– Вот и хорошо. – Виконт Карден еще раз коротко кивнул. – Желаю всем вам счастливого дня.

Они развернули лошадей и выехали на дорогу.

– Признаться, я впечатлен, – заметил Лэд. – Но даже если б я мог говорить, подобно вам, они все равно воспринимали бы меня как чужака. Они никогда не смирятся с тем, что я американец.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию