Рискованный выбор - читать онлайн книгу. Автор: Мэри Спенсер cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рискованный выбор | Автор книги - Мэри Спенсер

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

– Рад заслужить ваше одобрение, – сказал Лэд. – Только я надеюсь, попозже вы позволите мне заказать у здешних портных что-нибудь более удобное? А то в этой одежде мало, чем можно заниматься. Ни на лошади ездить, ни пешком ходить. Даже сидеть неудобно. – Он улыбнулся, давая понять, что поддразнивает ее.

– Да, эти вещи довольно стары, – с сочувствием проговорила Диана. – В Уэбли есть портной. Если мы сейчас отправим ему письмо, он прибудет через несколько дней. Портной графа живет в Лондоне. Он приезжал к нам два раза в год, чтобы обновить его гардероб.

– У графа находились на это деньги? – изумился Лэд. – Наверное, здесь и без того было, на что их тратить. На более нужные вещи, чем новая одежда дважды в году.

Диана покраснела, заставив его пожалеть о своем заявлении.

– Он был графом, – спокойно сказала она. – И должен был подобающе одеваться. Жители Керлейна предпочли бы ходить голодными, чем видеть своего лорда в несоответствующем его достоинству костюме.

Лэд презрительно хмыкнул.

– Я прекрасно отдаю себе отчет, что это звучит странно, – продолжала Диана, – но вы должны понять психологию простых людей. У них свои представления об аристократах. – Она посмотрела на Лэда и добавила: – И от вас они ожидают того же.

– Чего? – спросил он с возрастающим недоверием. – Чего именно?

Руки ее задрожали от волнения.

– Люди Керлейна, – промолвила Диана, – примут вас как своего графа только в том случае, если вы будете вести себя определенным образом. Как надлежит лорду. Ваше происхождение в их глазах неразрывно связано с изяществом и благородством, – продолжала она, игнорируя смешок, вырвавшийся у Лэда, – которых сами они лишены. Простые люди считают вас не таким, как они, во всех отношениях. В поведении, одежде, потребностях, – она обвела глазами комнату, – в том, что вас окружает и что вы едите. Вы – аристократ и, будучи намного выше их, должны жить иначе.

– Но я не аристократ, – спокойно возразил Лэд. – Я рос как обычный человек, хотя не отрицаю, меня воспитывали лучше, чем большинство детей в округе. Мать учила нас с братом, как следует себя вести, и прививала нам хорошие манеры. Но в Фэйр-Мэйден мы с Джошуа трудились в поле наравне с рабочими, которых нанимал отец. Я собирал урожай и ухаживал за скотом. Во время войны мы с братом сражались вместе с солдатами, хотя я был капитаном. С оружием в руках мы отправлялись в бой бок о бок с ними, Диана, а не за их спинами, как ваши благородные британские офицеры. Я таков, какой есть, Диана. И вряд ли смогу измениться.

– Конечно, – согласилась Диана, – самое основное в человеке не изменится. Хотя я полагаю, благородная кровь, что течет в вас, со временем еще проявит себя. Если бы вы с детства воспитывались в Керлейне по праву, дарованному вам от рождения, вы были бы другим. Вы бы не работали в поле вместе со всеми и не воевали бы бок о бок с солдатами. Вы бы знали, что человеку благородного происхождения не пристало делать то же, что людям низшего сословия. Я уже говорила вам, что в английском аристократе уважается его утонченность. У нас здесь нет ничего от американского равенства, – страстно добавила она, – нам это не нужно.

– Я представляю образ мыслей ваших людей, но это сущая глупость. – Лэд старался сдержать нарастающий гнев. – Все человеческие существа на земле созданы равными – в этом я уверен. И буду продолжать в это верить до самой могилы.

Диана сцепила пальцы и умоляюще посмотрела на него.

– Я не прошу вас отказаться от вашей веры. Я лишь хочу, чтобы вы поняли жителей Керлейна и с уважением отнеслись к их чувствам. Ведь вы не захотите их обидеть, Лэд? – с надеждой спросила Диана. – Вы – граф Керлейн, тот, кому они обязаны хранить верность. Так можете вы хоть отчасти оправдать их ожидания?

– Я хочу быть тем, кто я есть, – упрямо ответил Лэд.

– Разумеется. Но все-таки что-то можно в себе изменить? Что-нибудь не очень важное? – Да, разговор был не из легких. Диана опустила глаза, призывая себя к терпению. – Ваша внешность уже стала другой, а всего-то прошло несколько часов. А что будет, когда портной за вас возьмется? Ну, хорошо, а теперь, я полагаю, – Диана прочистила горло, – мы могли бы заняться вашей речью.

– Моей речью? – с недоумением повторил Лэд. – Разве с ней что-то не в порядке?

– О нет, – поспешила заверить его Диана. – Во всяком случае, для такого места, как Теннесси, она вполне терпима. Но в Англии полагают, что аристократ должен разговаривать несколько иначе. Не знаю, что можно сделать с вашим акцентом, хотя было бы весьма желательно, чтобы вы попытались как-то смягчить его. Но главное, благородный, образованный человек должен говорить в высшей степени уверенно и легко.

– Понимаю, – протянул Лэд. Желал бы он знать, где хранится бренди, о котором она упомянула. Лэд повернулся, чтобы оглядеть комнату, и почувствовал, что его костюм с каждой минутой становится все теснее и теснее.

– Это не так трудно, – озабоченно продолжала Диана. – Нужно только подумать секунду, прежде чем говорить, и попытаться заставить себя произнести слова так, чтобы ваша речь звучала подобно…

– Я знаю, какого подобия вы от меня хотите, – не замедлил съязвить Лэд. – Мне тут встретился один парень, в гостинице Уолборо. Его манера точно соответствует вашим представлениям о том, как надлежит изъясняться графу. Это виконт Карден. – Лэд быстро взглянул на Диану и увидел страдальческое выражение ее лица. – Этот человек идеально бы вам подошел. Он так хорошо говорил! Наверное, мне следует, как попугаю, повторять все за ним, чтобы вам угодить.

Лэд не мог поверить, что произносит такие слова. Несчастная девушка, и как только ее уши выдержали! Черт подери, ведь она определенно не давала повода для грубости, разве что хотела подтянуть его до уровня покойного графа. Но Лэд был рассержен и уязвлен. А также зол на себя, что затеял всю эту историю.

– Лэд.

Что-то мягкое как перышко упало ему на руку. Он опустил глаза и увидел у себя на рукаве ее до невозможности совершенную кисть. Повернувшись, он заглянул Диане в глаза. Они были полны огорчения.

– Я не хочу, чтобы вы говорили, как виконт Карден, – мягко сказала Диана. – Или как кто-то там еще. – На глазах у нее выступили слезы, но она улыбнулась. – Извините меня, пожалуйста. Я не должна была просить вас о таких вещах, это было нетактично с моей стороны.

– Нет, это вы меня простите. – Лэд накрыл ее руку своей, думая о том, что ему сделать, чтобы эта женщина осталась с ним. Он готов совершить подвиг, лишь бы она не плакала. – Я достаточно упрям, – продолжал Лэд, – в чем вы убедитесь довольно скоро. – То есть я хотел сказать, – поправился он, – со временем вы убедитесь, что я обучаем. Я сделаю все возможное, чтобы стать достойным графом Керлейна. – Лэд наклонился и быстро поцеловал ее. – Но когда мы будем одни, только я и вы, я буду давать себе поблажку. Идет?

– Да, милорд. – Диана засмеялась, все еще с глазами, полными слез. – Договорились. Спасибо вам. Это будет ваш свадебный подарок. Лучший подарок, который вы могли бы сделать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию