Обет любви - читать онлайн книгу. Автор: Мэри Спенсер cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обет любви | Автор книги - Мэри Спенсер

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

Алерик коротко хохотнул.

– Я бы на твоем месте не сильно переживал из-за этого. Все равно вы скоро опять уедете, и она начнет квохтать, только уже надо мной. А пока твоя очередь.

– Я бы на твоем месте благодарил Бога, что есть кому беспокоиться о тебе, – спокойно прервал его Эрик. – Что же до меня, то мне порядком надоело спать на мокрой холодной земле, да еще частенько на пустой желудок. А вернешься домой, и мама согреет своим теплом, и приголубит, и накормит. Поверь, уж кому-кому, а мне это по душе!

Алерик искоса взглянул на брата:

– А каково это – побывать в сражении, а, Эрик? Очень страшно?

Эрик с угрюмой усмешкой кивнул:

– Да, клянусь кровью Христовой! Признаюсь тебе, малыш, как на духу – не раз бывало так, что сердце у меня уходило в пятки. Хотелось повернуть и бежать без оглядки, когда безносая дышала в затылок! – Он тяжело вздохнул. – Но потом на смену страху приходили гнев и злость. Я сражался со злом и старался позабыть обо всем, кроме этого. Даже о том, что мне страшно.

– Клянусь Богом, и я когда-нибудь буду сражаться, – благоговейно прошептал Алерик.

Эрик пожал плечами:

– Нет, Алерик, даже и не думай. Лучше моли Бога, чтобы это никогда не случилось. И я тоже надеюсь на это всем сердцем.

Они были уже у самых ворот Белхэйвена, когда Алерик вдруг поднял голову и заметил направлявшуюся к ним знакомую фигуру.

– А вот и Жофре, – объявил он как ни в чем не бывало, заставив Эрика встрепенуться.

Эрик едва смог сдержать улыбку. Будучи всего двумя годами младше, Жофре, высокий, широкоплечий юноша, был не только его братом, но и самым близким другом. Братья совсем не походили друг на друга. Эрик единственный среди всех Стэйвлотов унаследовал черные как вороново крыло волосы и смуглую кожу матери. Остальные же братья были светловолосыми блондинами, включая и Жофре, чья белокурая грива разметалась по плечам. Его считали самым красивым из братьев, но и самым безрассудным из всех.

– Привет, ребята! – подойдя поближе, приветственно окликнул он. – Ну и вывалялись же вы в грязи! Клянусь Богом – самые настоящие поросята! Лучше не показывайтесь отцу на глаза, пока не приведете себя в порядок. Держу пари, и достанется же вам, когда он увидит вас обоих!

– Почему? Разве он тоже решил отправиться в деревню? – с непритворным страхом спросил Алерик. – Слушай, Эрик, давай-ка обойдем ее с другой стороны, может, он нас не заметит?

– Нет, парень, – с усмешкой сказал Жофре, – он поджидает нас в доме. Сказал, что ему нужно поговорить с нами, причем со всеми вместе. Он-то и послал меня за вами и велел поторопиться.

Темные брови Эрика сошлись на переносице.

– Что-то случилось, Жофре?

– Понятия не имею, – честно ответил тот, – хотя подозреваю, что все связано с предстоящей женитьбой Джеймса. Я случайно услышал, как мама говорила слугам, что скоро у них прибавится хлопот – в замке будет свадебный пир.

– Джеймс женится? – удивился Эрик, и все трое обменялись недоумевающими взглядами. – Но я готов поклясться, он и словом не обмолвился, что влюблен, когда мы виделись в последний раз. Я-то думал, что он собирается сначала послужить королю Генриху.

– Угу, – кивнул Жофре, – а может, он и сам не знал, что ему предстоит жениться. Может, это родители подыскали ему невесту?

– Уфф! – с чувством фыркнул Алерик. – Но если это так, то эта самая невеста может оказаться страшнее огородного пугала! Интересно, с чего это мама с отцом решили женить братца?

– По большей части именно родители устраивают все браки, – сказал Эрик. – Я, честно говоря, всегда ждал, что мама с отцом подыщут ему невесту, хотя мне это и было странно. Ведь сами-то они женились по любви.

– Да, только не забывай, что Джеймс старший, значит, именно он должен позаботиться о наследнике, – подмигнул Жофре, – а для этого подойдет только благородная леди. В конце концов, представь, что было бы, если бы мама и отец положились на его выбор, а Джеймс вдруг возьми и выбери себе жену из совсем незнатного рода.

– Не может быть, чтобы они придавали такое значение подобным вещам, – встрепенулся Алерик. – Я бы, например, на это и не посмотрел!

– Ты – может быть. Впрочем, тебе и не придется об этом волноваться, малыш, не зря же ты самый младший, – усмехнулся Жофре. – В твоей воле будет выбрать себе девушку по сердцу и жениться на ней. Но у бедняги Джеймса как-никак есть свои обязательства перед семьей, и если вдруг, Боже избавь, он не сможет выполнить свой долг, тогда это сделает наш дорогой Эрик.

Эрик скривился:

– Ну уж нет, Жофре, только не я! Ты ведь отлично знаешь, что я поклялся в верности до гроба нашему отцу. Я никогда не женюсь!

– Что? Никогда? – с комическим отчаянием воскликнул Жофре. – Тогда, парень, твоя постель вечно будет пустой и холодной, конечно, если ты не надумаешь уложить в нее какую-нибудь хорошенькую девушку!

Эрик рассмеялся:

– Этого никогда не будет, даже если девушки со всей округи стали бы умолять меня об этом!

– Ого! – вскричал Жофре, зажав Алерику ладонями уши. – Ты испортишь парня, Эрик, а матушка, если узнает, оборвет тебе твои ослиные уши!

Алерик с недовольным лицом вывернулся из рук старшего брата.

– Пусти, я же не ребенок! – вознегодовал он. – Мне и так все отлично известно, особенно о женщинах!

– О, прошу прощения, достойный сэр! – извинился Жофре, отвешивая почтительный поклон. Выпрямившись, он весело подмигнул Эрику поверх головы младшего братишки, и они направились домой, смеясь и перебрасываясь шутками.


А в это время две постоянные обитательницы Белхэйвена с особым интересом наблюдали за приближением молодых лордов.

Дорта, старшая из них, отложила работу и оперлась подбородком о ручку грабель. Девушка собирала разбросанную ветром солому в аккуратные кучки.

– Я так рада, что сэр Эрик живым и невредимым вернулся из похода. – Она вздохнула, окинув тоскливым взглядом статную фигуру молодого лорда. – Ах как долго его не было!

Ее сестра Элоиз, хорошенькая, пышущая здоровьем девушка, озабоченно подняла голову и взглянула им вслед. Она укладывала в тачку собранную сестрой солому.

– Стыдись, Дорта! О чем ты только думаешь! Ведь он никогда не предложит тебе стать его женой!

Дорта беспечно рассмеялась:

– Ну и что? Можно подумать, мне это нужно!

Глаза Элоиз испуганно округлились.

– Дорта, Господь с тобой! Ты ведь это несерьезно… Он просто великан! Такой мужчина просто убьет тебя своей любовью!

Дорта улыбнулась немного свысока – похоже, неприкрытый страх в глазах сестренки ее немало позабавил.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию