Страсти по Веласкесу - читать онлайн книгу. Автор: Валентина Демьянова cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Страсти по Веласкесу | Автор книги - Валентина Демьянова

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

— Ой, а это что?

Я проследила взглядом за ее пальцем и рядом со своим половиком увидела сложенный пополам лист бумаги. Он преспокойно лежал в стороне, у самой стены, и, если бы не глазастая соседка, я бы его и не заметила.

— И часто вам письма под двери подбрасывают? — подозрительно равнодушно поинтересовалась хозяйка Тутса.

— Пошутил кто-то. Поклонников тьма, вот и изощряются, — хмыкнула я, схватила записку и захлопнула дверь перед носом изнывающей от любопытства соседки.

Читать начала прямо в прихожей. Блокнотный лист в клеточку был исписан неровным, торопливым почерком: «Картину искать не нужно. Если ввяжетесь, потом горько пожалеете. Человек, затеявший все это, — подлый и беспринципный негодяй. Держитесь от него подальше, здоровее будете».

— Интересное кино, — промычала я, в третий раз перечитывая текст. — Кто-то всерьез озабочен моей судьбой и хочет уберечь от непродуманных шагов. Спасибо ему за это огромное, жаль только, что и он не подписался.

Сунув письмо в карман, я побрела в комнату. Странная складывалась ситуация: совершенно неожиданно и помимо моего желания в мою жизнь вошли два незнакомых человека. Один предлагал работу и деньги, другой отговаривал, но обоих объединяла общая черта — и тот и другой не хотели играть в открытую.

Оставаться один на один с такими мыслями было тягостно, и я набрала Дашин номер. Конечно, ничем конкретно подруга помочь мне сейчас не могла, но облегчение принес бы даже просто звук ее голоса. К сожалению Дарьи на месте не оказалось, трубку взяла лаборантка и, не скрывая переполнявшей ее радости, весело сообщила:

— А заведующей сегодня уже не будет. У них газовые трубы меняют, и она поехала домой.

Поблагодарив за информацию, я начала названивать подруге. Но увы, к телефону на том конце никто так и не подошел.

Разочарованно вздохнув, я отошла к окну и бездумно уставилась на крыши домов. Открывающийся из моих окон вид мне очень нравился, я, честно говоря, и квартиру-то эту купила только потому, что всегда мечтала жить в старинном доме, стоящем в тихом московском переулке. Потомившись немного, я снова вернулась к телефону и набрала номер Герасима. Он, конечно, не Даша, но и с ним можно поговорить, тем более что у меня уже не было сил находиться в пустой квартире наедине со своими осточертевшими мыслями. Мне остро требовалось услышать живой дружеский голос, но, к сожалению, и этот звонок оказался неудачным.

— Интересно, где это его носит в середине дня? Когда не надо, безвылазно сидит перед своим компьютером, а тут… — сварливо бормотала я, вслушиваясь в несущиеся из трубки гудки.

Настроение все не улучшалось, и я занялась аутотренингом, повторяя себе, что ничего страшного пока не случилось, а тому, что происходит, удивляться не следует. Что подобные вещи неизбежно возникают в процессе работы, если занимаешься таким бизнесом, как мой. А если уж на то пошло, то случались со мной истории и пострашнее анонимных писем… В общем, я очень старалась, но успокоить себя мне так и не удалось… И тогда, не придумав ничего лучшего, я снова потянулась за монографией с репродукциями.

— Выпущена в тысяча девятьсот девяносто пятом году издательством «Мир живописи». Автор текста — Виктор Бардин. На момент выпуска книги издательство располагалось в Новопетровском переулке. Если оно еще существует, тогда можно бы наведаться и задать несколько вопросов, — бормотала я, скрупулезно изучая выходные данные книги.

Мысль мне понравилась, и, не откладывая дело в долгий ящик, я начала действовать. Первым делом позвонила в городскую справочную. К моей огромной радости, оказалось, что издательство не обанкротилось, не растворилось в воздухе, а благополучно существует по сию пору и находится все по тому же адресу. Захлопнув книгу, я бодро направилась к платяному шкафу. В голове созрел план действий, и мне не терпелось приступить к его воплощению в жизнь.

Глава 3

Приемная издательства поражала аскетичной скромностью. Одного взгляда было достаточно, чтобы понять, что тысячными тиражами здесь и не пахнет. Издательство еле сводило концы с концами, в нем царила строжайшая экономия, и потому за секретарским столом вместо длинноногой прелестницы с тщательно наложенным макияжем и пустым взглядом сидела скромная женщина лет пятидесяти в аккуратной белой блузке. Повернув ко мне гладко причесанную голову, она приветливо поинтересовалась:

— Вы по какому вопросу?

— Хочу проконсультироваться по поводу размещения заказа, — ответила я заранее заготовленной фразой.

Она окинула меня быстрым взглядом и, судя по прояснившемуся лицу, осмотром осталась довольна. Ничего другого я и не ожидала, ведь, отправляясь на эту встречу, четко представляла себе, что за роль мне предстоит играть, и поэтому экипировалась соответствующим образом. Строгий черный костюм с узкой юбкой умеренной длины должен был показать, что женщина я деловая и намерения у меня самые серьезные. Изящная бриллиантовая брошь на лацкане пиджака намекала на мою платежеспособность, а туфли и сумочка ставили последнюю точку в облике состоятельной, уверенной в себе дамы. От меня так и веяло скромным обаянием буржуазии и большими деньгами. Одним словом, выглядела я так, что любому предпринимателю приятно было бы иметь со мной дело.

— Присядьте, я сейчас доложу, — улыбнулась секретарша и исчезла в недрах директорского кабинета. Отсутствие длилось не более минуты, и назад она вернулась с сияющими глазами. Стремясь продемонстрировать свое расположение, услужливо распахнула дверь и торжественно сообщила:

— Проходите пожалуйста, Владилен Иванович ждет вас.

Оказавшись в скудно обставленном кабинете с пачками уже отпечатанной продукции по углам, я не стала тратить попусту время и сразу приступила к изложению сути дела:

— Мне необходимы пятьдесят альбомов с репродукциями картин Веласкеса, и этот заказ я намерена разместить у вас.

Усталый человек за столом ожидал явно другого, и лицо его разочарованно вытянулось.

— Конечно. Мы можем выполнить такой заказ, но тираж уж очень маленький…

Меня подобная реакция не удивила, я и рассчитывала на нечто подобное. Конечно, маленький! Но для той легенды, что я придумала, большой тираж был абсолютно ни к чему. Изюминка заключалась в другом. Поэтому, не обращая внимания на поникший вид собеседника, я деловито продолжила:

— Альбомы предназначаются для подарков партнерам по бизнесу. Все они — люди солидные, понимают толк в хороших вещах, и потому я хочу высказать несколько пожеланий. Во-первых, в альбоме должны быть представлены все без исключения работы художника. Начиная от самых известных до второстепенных, включая эскизы и наброски. Это обязательное и самое главное условие. Кроме того, каждая репродукция должна быть наклеена на плотный лист картона и проложена папирусной бумагой. Переплет желателен кожаный, ручной работы. Каждый альбом должен быть пронумерован и помещен в специальный футляр с тиснением.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению