Синеглазая ведьма - читать онлайн книгу. Автор: Шэна Эйби cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Синеглазая ведьма | Автор книги - Шэна Эйби

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

– За конец тысячелетия, – поправил его Леонхарт и медленно выпил вино, не сводя глаз с Джошуа.

Саре вдруг стало жарко, предательски закружилась голова. Но это был не яд – нет, разумеется, нет. Просто выпитое на пустой желудок вино и нервное напряжение сделали свое дело. Сара с трудом боролась с подступившей дурнотой.

Райфл передал ей пустой кубок, и девушка поставила его на стол. Она молча ждала, пока Джошуа изволит посмотреть на внучку, но, когда взгляды их встретились, Сара прочла в глазах старика только хитрость и коварство, в них не было ни малейшего признака радости при виде внучки, не было даже гордости за ее слепую веру в благородство лорда Олдрича – а ведь эту сцену она разыграла только для него.

Джошуа откинулся на спинку стула, и Сара не видела теперь его лица. Он превратился в несколько ярких цветных пятен – белые волосы, желтая кожа, пурпурная с золотом туника. И даже парча изумрудного цвета, которой был обит стул, вдруг показалась Саре невыносимо яркой. Она почувствовала, что сейчас не выдержит. Слишком тяжело было находиться в этих стенах, среди этих людей, стоять перед единственным родным человеком, который остался у нее в этой жизни, которого она боялась, но, несмотря на это, любила помимо воли. Ей так не хватало всего этого, так не хватало, что воспоминания о доме превратились за девять лет в постоянно ноющую рану. Дни шли за днями, а Сара все не могла забыть о том, что ее отлучили от семьи, изгнали с родной земли. Но вот она снова здесь, снова видит все то, что никогда уже не надеялась увидеть, – и ее снова отвергают. Сара старалась внушить себе, что не следует ждать от сегодняшней встречи с Джошуа ничего хорошего, но сейчас ей пришлось признать, что на самом деле она ждала многого, слишком многого. Любви, Понимания. Хотя бы простого внимания со стороны деда. Сейчас ей вдруг захотелось убежать. Или умереть прямо здесь, на этом месте. И почему только Джошуа не отравил вино?

Райфл взял ее за руку и потянул подальше от стола поближе к своим людям. И снова Джошуа с нескрываемым любопытством наблюдал за происходящим.

– Сара, – вдруг пробормотал он, не сводя глаз с девушки. – Моя милая девочка. Дочь моего единственно сына. – Он вдруг резко наклонился в ее сторону. Много лет назад я отослал ее в монастырь, чтобы она была в безопасности, и чтобы ее научили там скромности и покорности. И вот посмотрите на нее теперь.

Сара почувствовала, что глаза ее наполняются слезами в ответ на это неожиданное проявление внимания.

– Посмотрите, в кого она превратилась, что из нее выросло, кто стоит сейчас передо мной, – продолжал Джошуа все тем же вкрадчивым голосом. – Распутная девка, предавшая собственную семью.

Сара вдруг почувствовала, что ей не хватает воздуха.

– Нет! – воскликнула она, пораженная несправедливостью обвинения.

– Ты спуталась с ним, – продолжал Джошуа.

– Нет…

– Ты осталась с ним, ты помогаешь ему, нашему врагу!

– Нет! – снова воскликнула Сара, отчаянно тряся Головой.

– Она – моя заложница, милорд, – вдруг зазвучал над ее ухом голос Леонхарта. – Заложница, не более того.

– Предательница, – снова пробормотал Джошуа, сверля взглядом внучку. – Распутная девка. Ты не лучше своей матери, этой ведьмы, которая предала нас всех злу…

– Перестань! – воскликнула Сара, и на этот раз голос ее звучал чуть громче. – Перестань.

– Иезавель, Вирсавия, – не унимался старик. – Распутная девка, ставшая любовницей убийцы собственного брата.

– Нет! – на этот раз из горла Сары вырвался лишь сдавленный всхлип.

Райфл почувствовал, как Сара снова пытается вырвать руку. Девушка попятилась назад от стола и наткнулась на Абрама, который поддержал ее, чтобы Сара не упала.

– Что вы такое говорите? – потребовал Райфл ответа у Джошуа. – Я не имею никакого отношения к смерти мальчика.

– Убийца! – вдруг громко и протяжно завизжал старик, а стоявшие вдоль стен зала люди Олдрича подхватили это слово и стали передавать друг другу.

– Убийца…

–…Убийца… – слышалось со всех сторон. Джошуа Рун между тем не сводил глаз с лица Сары.

Райфл посмотрел на девушку, и ему тут же открылась вся правда.

«Убийца, – называла его Сара. – Человек-демон». И теперь он понял вдруг, что причиной тому не слухи, которые ходят о нем и его людях в этих местах. Это не были пустые оскорбления, которые Сара повторяла, надеясь, вывести его из себя.

Она верила в это. Верила в то, что Райфл из Леонхарта убил ее брата.

Сама мысль о том, что Сара могла в это поверить, вдруг расстроила его и одновременно привела в ярость. Неужели она совсем не поняла, что он из себя представляет на самом деле?

Заглянув в лицо Сары, он почувствовал, что девушка; охвачена паникой. И в то же время проклятия в его адрес готовы были сорваться с ее языка.

Райфл резко повернулся к Джошуа.

– Ты – сумасшедший лгун, – заявил он.– И я не собираюсь стоять здесь и слушать, как ты оскорбляешь меня и эту девушку.

– Высокомерный наглец! Тебе нет до нее никакого дела! – Джошуа встал со стула, глядя на Райфла с не скрываемым торжеством. – Она по-прежнему принадлежит мне!

– Это не так. – Райфл подошел к столу так близко, что мог разглядеть карие крапинки в зеленых глазах Джошуа. – Я пришел предупредить вас, милорд. Я заявляю свои права на все, что принадлежит вам, включая эту девушку. Не стоит мне перечить. И не пытайтесь меня остановить! Я готов к войне, война – мой союзник.

Они стояли, глядя, друг другу прямо в глаза, и Райфл чувствовал, как ярость охватывает все его существо.

– Близится новое тысячелетие, – произнес он обманчиво спокойным голосом. – И очень скоро все, чем владеете вы, милорд, будет принадлежать мне. И тогда наступит конец дурацким слухам и сплетням, которые вы неустанно повторяете. Я одержу победу!

– Гордыня, – фыркнул в ответ Джошуа. – Но на самом деле ты потерпишь поражение. Господь позаботится об этом.

– Думаю, что нет. Я никогда не проигрываю, милорд. Запомните это раз и навсегда.

Джошуа Рун пристально изучал лицо собеседника. Затем он снова опустился на стул и на секунду вдруг превратился в смертельно уставшего от жизни старика. Райфла трудно было провести, он видел перед собой не могущественного лорда, а слабого и жалкого, выжившего из ума человека.

– Тогда пойди прочь отсюда, – тихо произнес Джошуа. – Убирайся и забирай с собой свою шлюху. Я не хочу иметь дело ни с тобой, ни с ней.

– Не стоит ссориться со мной, – сказал Райфл. – И не думайте, что вам удастся меня обмануть или спрятаться навсегда в какой-нибудь из башен замка. Я вернусь сюда вместе с новым тысячелетием, чтобы потребовать то, что принадлежит мне по праву.

Джошуа рассмеялся зловещим смехом.

– Убирайтесь, – повторил он, махнув рукой в их сторону.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению