Месть русалок - читать онлайн книгу. Автор: Шэна Эйби cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Месть русалок | Автор книги - Шэна Эйби

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

– Идем, – сказал он уже совершенно нормальным голосом, весьма повелительным, и протянул ей руку.

Кайла приняла решение.

– Я больше не собираюсь сидеть взаперти в этой комнате. – Она сложила руки на груди, надеясь, что выглядит более решительной, чем чувствовала себя на самом деле. – Ты же прекрасно видишь, что я совершенно здорова. Я не потерялась в туннеле, и меня никто не убил.

Он ждал, ничего не говоря, с протянутой рукой, заставив ее чувствовать себя чуточку глупо. Но однажды она на это попалась. Больше он ее не проведет.

– Я видела их, Роланд. Я видела этих мужчин. Их было двое.

– Ты видела их лица? – Она почувствовала, как он напрягся, вонзившись в нее взглядом и весь превратившись во внимание.

– Нет, не лица, – призналась она. – Но я видела их издалека. Я видела, когда они шли вдвоем. Я знаю, какого они роста, сложения, я знаю цвет их волос. Я могу узнать их голоса.

– Понятно. – Роланд сделал несколько шагов по направлению к ней. – И что же ты собираешься со всем этим делать?

– Когда я спущусь сегодня ужинать, у меня будет возможность как следует рассмотреть всех. Ведь на ужин собираются все, не так ли?

– Все, кроме тебя, – сказал Роланд без улыбки.

Что-то в ней дрогнуло, чувство собственного достоинства помогло собрать последние остатки силы воли. Она гордо подняла голову и уверенным тоном произнесла:

– Я спущусь сегодня к ужину, а если ты хочешь помешать мне, то придется связать меня.

– Неплохая мысль. Не искушай меня!

Она встала, оттолкнув стул со своего пути.

– Ты не сможешь меня остановить!

– Ты даже не представляешь, что именно я могу, – заявил он холодно, грозно возвышаясь над ней. – И уж во всяком случае, я могу остановить тебя. Я могу сделать с тобой все, что захочу.

– Ну зачем ты так? – воскликнула она. – Зачем ты делаешь все это? Почему ты такой… – Но прежде чем оскорбительные слова успели сорваться с ее губ, она снова зажала рукой рот, ужаснувшись и устыдившись тому, что снова потеряла контроль над собой.

Роланд внимательно посмотрел на нее, затем наклонил голову и провел рукой по лицу. Этот жест выражал безмерную усталость.

– И в самом деле? – пробормотал он, обращаясь к самому себе с сардонической усмешкой.

Она медленно отняла руку ото рта и, старясь изо всех сил сдержать слезы, крепко сжала зубы.

– Хорошо, ты победила, – сказал он устало. – Пойдешь ужинать вместе со мной. Почему бы и нет? Пусть даже целый мир выбрал тебя своей мишенью!

Кайла тряхнула головой, отводя пряди волос с лица.

– Не беспокойся. Я первая выберу себе мишень.

– Прекрасно, – ответил он, но выражение его лица свидетельствовало о том, что он далеко не в восторге.


Повариха, не ожидавшая появления за столом графини, тем не менее постаралась что-нибудь наспех приготовить, чтобы ублажить больную.

– Опять овсянка, – Кайла подняла ложку, позволив жидкой серой кашице струйкой вылиться обратно в тарелку. – Какая забота обо мне.

– У вас просто плохой аппетит, – заметила Марла, похрустывая поджаристым крылышком курицы, сдобренной тимьяном и розмарином. А затем улыбнулась, видя кислое выражение лица Кайлы. – Если вы не станете есть, то очень обидите повариху.

С другой стороны Элисия подергала Кайлу за рукав. Когда Кайла наклонилась к девочке, та взяла ее руку и, опустив вниз, положила на голову мастифа, с удовольствием пристроившегося под столом между ними. Кайла быстро оглянулась. Марла в этот момент разговаривала с Харриком, сидящим с другой стороны от нее. Роланд отошел к другому столу, где сидел Дункан, и что-то говорил ему, наклонившись к его уху, спиной к Кайле.

Больше не оглядываясь, Кайла взяла тарелку и быстро сунула под стол, держа ее на весу под носом у собаки. Через несколько мгновений тарелка была вылизана до блеска и Кайла поставила ее на край стола.

– Еще курицы, пожалуйста, – громко попросила Элисия.

Большой зал был также полон народа, как и в первый день ее прибытия сюда. Люди сидели за длинными столами на лавках и громко разговаривали, смеялись. Так много людей. Как же она сможет обнаружить среди них тех двоих?

Роланд закончил разговаривать с Дунканом и обернулся как раз в тот момент, когда перед ней поставили тарелку с жареной курицей. Она покачала головой, чтобы показать, что не обнаружила пока тех мужчин. И он снова повернулся к собеседнику.

Но, похоже, тех двоих искала не только она одна. Кайла заметила, как несколько воинов, делая вид, что они так же, как и все, едят, пьют и разговаривают, в то же время внимательно оглядывали зал, бросая время от времени взгляды то на Роланда и Дункана, то на других воинов в противоположной части зала.

Здесь было так много мужчин с темными волосами и еще больше с каштановыми. Поскольку все они сидели, было невозможно угадать их рост. А в общем гуле голосов нельзя было расслышать какой-нибудь один голос, даже если человек сидел совсем рядом, как, например, Харрик, когда он, перегнувшись через Марлу, предложил Кайле рагу из кролика.

Она приняла еду с отсутствующей улыбкой, так как ее взгляд неожиданно выхватил из толпы мужчину. Это был не солдат, скорее фермер. Грубая одежда, простые, резкие черты лица, черные волосы, как, впрочем, у каждого четвертого здесь в зале. В нем не было ничего необычного, разве то, как именно он повернулся, разговаривая с сидящей рядом женщиной. В этом движении Кайле показалось что-то знакомое. Но это все было так неопределенно. Возможно, она встречала его в тот день, когда только приехала сюда, она не была ни в чем уверена. И все же что-то было в том, как он двигался…

Но нет. Невозможно ничего сказать наверняка. Вот если бы послушать его голос…

Она уже начала подниматься со своего места, еще пока не представляя себе, каким образом сможет подойти к интересующему ее мужчине, как что-то произошло у дальнего выхода. Воины, отбросив напускную беспечность, окружили какого-то человека, который попытался войти в зал.

Через мгновение они расступились, позволив ему пройти. Он направился прямо к Роланду и отвесил ему глубокий поклон.

Этого человека Кайла определенно не знала. Он был одет в теплую дорожную одежду, которая выглядела промокшей, очевидно, после путешествия в лодке по морю.

Марла успокаивающим жестом положила руку на плечо Кайлы, мягко, но настойчиво заставив ее снова сесть, ошибочно расценив ее движение как попытку сбежать.

– Нет причин для беспокойства. Это Джон Кэмпбэлл, один из наших старших воинов. Он, должно быть, привез новости из Англии.

Роланд и Кэмпбэлл подошли к Дункану, а затем все трое вышли из зала.

Марла положила хлеба и сыра на тарелку Кайле. Курица и рагу были уже съедены.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению