Личные враги - читать онлайн книгу. Автор: Шэна Эйби cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Личные враги | Автор книги - Шэна Эйби

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

— И это у вас называется «добро пожаловать»? — все так же вкрадчиво осведомился граф. — Надо же, как необычно! У нас в Англии как-то не принято приглашать в гости, угрожая мечом.

Черт бы его побрал! Он явно не собирался облегчать Лорен ее и без того трудную задачу. Девушка заговорила вновь, на сей раз уже прямо обращаясь к стоявшему перед ней старцу:

— Ты наш желанный гость, граф Морган, — именем моего отца Хеброна Макрая и моего брата Квинна Макрая. Не так ли, Кормик?

Старик кисло поджал губы, точно его попытались накормить какой-то дрянью. Молчал он невыносимо долго, и, хотя вечер был прохладным, на лбу у Лорен проступили бисеринки пота. Взгляд ее, устремленный на Кормика, уже не требовал — умолял. Неужели старик окажется так глуп, что открыто нарушит договор? Господи, нет, только не это.

— Да, так, — сдался наконец Кормик. И добавил, чуть ли не рыча: — Ты желанный гость, граф Морган, и твои люди тоже.

С этими словами он повернулся и торопливо пошел прочь. Шотландцы, окружавшие Лорен, переглянулись и с явной неохотой, но все же убрали мечи в ножны. Всеобщее напряжение понемногу ослабло — Лорен увидела, что их примеру последовал и отряд Фуллера. Лишь тогда она снова повернусь к Ариону.

Он так и не спешился — лишь угрюмо, свысока смотрел на Лорен. Закатный свет погас, и теперь фигуру всадника окутывали сумеречные тени.

Неудивительно, мелькнула у Лорен отрешенная мысль, что Князь Тьмы оказался так красив. Красота пристала искусителю. Лорен казалось, что и сам Люцифер вряд ли смог бы соперничать с графом Морганом. Длинные иссиня-черные волосы, жесткий взгляд темно-зеленых глаз, чеканное лицо, литые мускулы и опасная гибкость зверя — всем своим существом этот человек излучал мужскую, непобедимую силу.

— А ты как поживаешь, Макрай? — спросил граф, понижая голос, так чтобы услышала его одна только Лорен.

— Недурно, — сдавленно пробормотала она.

Одним ловким, скользящим движением Арион спешился, и все его люди один за другим сделали то же самое. Фуллер, подойдя к ним, почтительно поклонился графу. Лорен ошеломленно воззрилась на него: она уже почти забыла, какой страшной беды им только что удалось избежать.

Да уж, это Ариону удавалось без труда. Стоило ему одарить Лорен лишь одним завораживающим взглядом своих зеленых глаз, и девушка мгновенно забывала обо всем на свете.

«Чудесно, — с раздражением подумала она. — Именно этого мне сейчас и не хватало».

Лорен отступила на шаг, чтобы дать возможность графу и его наместнику побеседовать наедине.

Несколько шотландцев подняли мертвого ягненка и, толкуя о чем-то вполголоса, понесли его в деревню. Остальные сородичи Лорен понемногу расходились, косо поглядывая на пришельцев и переговариваясь между собой. Лорен от души порадовалась, что не слышит этих разговоров.

Один лишь Родрик так и остался стоять, не сводя с нее глаз. Девушка одарила его долгим холодным взглядом, и в конце концов он не выдержал и тоже пошел прочь.

Рядом вдруг возникла Кенна, бледная и решительная; за ней тенью следовал ее муж. Лорен обратилась к Ариону:

— Ужин будет в общинном доме — вон там, на вершине холма. — Она взглянула на Кенну, и двоюродная сестра быстрым кивком подтвердила ее слова. — Конюшни — вот здесь, справа. Когда разместите коней, приходите ужинать. Обсудим вашу находку после еды.

Арион отвесил ей изящный, даже чересчур изящный поклон. Лорен притворилась, что не заметила скрытой в этом поклоне издевки, и вместе с Кенной неспешно стала подниматься вверх по склону холма.

— Я думала, что сегодня ты будешь ужинать в моем доме, — понизив голос, заметила Кенна.

— Думаю, будет лучше, если сегодня я отправлюсь на ужин в общинный дом, — так же тихо ответила ей Лорен.

Кенна усмехнулась:

— Ну, еще бы! Там, по крайней мере, будет на что посмотреть.


Общая трапеза выдалась не такой уж и неприятной, как следовало ожидать. Большинство шотландцев уже поели, однако толклись в трапезной, глазели на чужаков и тихонько переговаривались. В другое время и при других обстоятельствах трудно было бы сказать, что в трапезной что-то неладно — разве что она оказалась поделенной ровно пополам: с одной стороны шотландцы, с другой — англичане. Родрика почему-то нигде не было видно, Лорен это удивило.

Она сама взялась накрывать на стол, поскольку хорошо понимала, что здешние женщины не решатся подойти к чужакам, если им не подать пример. Взяв миску с бараньим жарким, Лорен направилась прямиком к графу Моргану, который сидел за столом в окружении своих людей и не сводил с нее глаз. Девушка поставила перед ним еду, повернулась и обнаружила, что за ней идет Кенна с двумя мисками в руках. Вслед за тем и прочие женщины занялись привычным делом. Они молча расставляли еду перед чужаками, и те тоже предпочитали помалкивать.

Неловкое положение спасали дети — Лорен это даже отчасти позабавило. Мальчишки Кенны, юные проказники, глазели на чужаков с откровенным любопытством. Вслед за ними в трапезную пробрались и другие дети, и скоро зал огласился громким смехом, возней и радостными воплями.

Лорен в конце концов пристроилась к столу в компании детей, и они тотчас забросали ее сотнями вопросов. Хохоча вместе с ними, она как могла старалась удовлетворить их любопытство. Каково это — жить в Кейре? Правда ли, что замок выше туч? Она может разговаривать с ангелами? А сосчитать всех тюленей на берегу? И кто такие англичане? Почему они такие странные с виду? И смотрят так сердито?

— Они просто голодные, — пояснила Лорен. — Как вы и я. Ну-ка, кто стащил мой хлеб?

Ужин понемногу тянулся. Лорен, оглянувшись, убедилась, что всеобщее напряжение заметно ослабло, хотя трапезная по-прежнему была поделена пополам. Кто-то из ребятишек дернул ее за рукав, и она повернулась, готовая отвечать на новую порцию вопросов, но тут ее взгляд упал на Моргана, сидевшего в другом конце залы. Всего на один краткий и бесконечный миг глаза их встретились.

Он не притронулся ни к еде, ни к питью, ни с кем не обменялся ни словом. Похоже, он был целиком погружен в размышления, судя по всему, не слишком веселые. При этом он неотрывно смотрел на Лорен. Дымный полумрак, царивший в трапезной, размывал, заволакивал его лицо, но Лорен и не нужно было света. Один лишь этот краткий взгляд — и она мгновенно позабыла обо всем, окружающий мир перестал для нее существовать. Лица, голоса, движения — все исчезло, рассеялось, словно дым. Лорен видела одного лишь Ариона, недвижного, несгибаемого, неустрашимого.

На краткий миг, казавшийся вечностью, Лорен затаила дыхание. Сердце ее стучало гулко и тяжко.

Знакомый уже томительный жар желания охватил ее с такой силой, словно в мире не было никого, кроме них двоих, словно они уже сжимали друг друга в объятиях. Лорен вдруг мучительно, до боли захотелось коснуться Ариона, ощутить на губах горьковатый, влажный, обжигающий вкус его поцелуя. При одной мысли об этом кровь быстрей побежала по ее жилам.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению