Дама червей - читать онлайн книгу. Автор: Джанет Линфорд cтр.№ 98

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дама червей | Автор книги - Джанет Линфорд

Cтраница 98
читать онлайн книги бесплатно

– Господи, вы что, все время должны целоваться? – осуждающе заметил Маркус, переводя взгляд с ребенка на родителей.

– Конечно, – твердо заявил Мэтью. – Хочешь, я и тебя поцелую. – Он потянулся к Маркусу, но тот с воплем увернулся и бросился бежать.

– Спасите! Меня будут целовать! – дурачась, закричал он, прячась за Кэрью, который только что поднялся на палубу.

– Неужели? Не бойся, это небольно, – невозмутимо отозвался Кэрью. В его семнадцать лет мало что могло омрачить его настроение.

Маркус скорчил рожицу.

– Пойдем отсюда. Эти люди меня доконают! Побежали наперегонки до кормы? – Он пригнулся, готовый рвануть с места.

– Ладно. – Кэрью приготовился. – Отец, дашь нам сигнал?

Мэтью дал сигнал, затем следил глазами, как они пронеслись мимо моряков.

– Нам повезло, – сказал он Кори, любуясь ее черными волосами, освещенными ярким солнцем. – Я так боялся, когда ты стала рожать второй раз, но… вот наша Маргарет. А вот ты…

– А еще у нас есть Чарльз, как и наши остальные дети, так что все в мире прекрасно, – закончила Кори, с нежностью глядя на дочку, которая барахталась у нее на руках.

– Знаешь, я просто не могу дождаться, когда увижу твой остров, Мэтью, – сказала она с внезапным волнением. – Мне просто не верится, что мы уже плывем через Атлантический океан в страну вечного лета. Больше никаких холодных зим и…

– Никаких расставаний с моим сыном, – закончил Мэтью. – А я сначала подумал, что ты сошла с ума, когда предложила такое.

– Возможно, впереди у нас будут моменты, когда нам покажется безумием жить на тропическом острове, вдали от цивилизации, – сказала Кори, – но во многих отношениях это будет замечательно.

Мэтью искренне поддержал ее. Ему потребовалось более трех лет, чтобы согласиться на предложение Кори – потратить ее деньги на эту поездку. Но в конце концов жена убедила его, что все деньги они должны тратить по взаимному согласию. А они оба хотели отправиться в это путешествие. От острова они могут за один день достичь портовых городков, ведущих торговлю с Англией.

Кори вздрогнула при звуке корабельного колокола.

– Господи, уже время обедать?

– Да, уже пора. – Наверх поднялась мадам Генриетта, держащая на руках маленького Чарльза. Рядом шла Летти, у которой был подозрительно виноватый вид. – Этот твой ужасный ребенок!..

– Наш ребенок, – поддразнила ее Кори.

– Ну, она, безусловно, наш ребенок, – признала мадам Генриетта довольно сердитым тоном. – Так вот, знаешь, за чем я застала этого нашего ребенка? Она была на кухне, настаивая, чтобы кок сделал бисквит со взбитыми сливками! Ты слышала нечто подобное? Да коров на борту хватит удар, если они узнают, на что идет их молоко!

– Бабушка, у коров не может быть удара, – возразила Летти. – Кстати, кок был рад узнать рецепт такого изысканного блюда. Уверяю вас, он может приготовить что-то еще, кроме бобов. И пусть у него не сразу все получится как надо, но у нас будет на обед бисквит со сливками.

Мэтью и Кори посмотрели друг на друга и расхохотались. Бисквит со сливками на корабле? Это казалось небывалой роскошью, но если Летти этого добилась, то почему бы и нет?

Мадам Генриетта недовольно хмыкнула, сажая двухлетнего Чарльза на колени Мэтью.

– А этого сорванца советую привязать за ногу веревкой к кровати, иначе он окажется за бортом.

– Нет! – Чарльз стал на ножки прямо на коленях отца и посмотрел ему в глаза. – Хочу есть!

– Ты просто ненасытен, милый, – сказала Кори, забавляясь требовательным тоном сына. – Но сейчас действительно пора обедать. – Она наклонилась и подняла его на руки.

После обеда, который по случаю прекрасной погоды был подан на палубе, Кори собрала членов команды, свободных от вахты, собираясь начать ставшие уже привычными развлечения. Конечно, тут были карты, было и пение, которым руководил Хью, и пляски под рожок. Все мужчины глядели на Кори с восхищением, радуясь, когда она одаривала их своим вниманием.

Прислонясь к мачте, Мэтью наблюдал за ней и думал о том, что дама его сердца все-таки сделала то, что обещала, – создала круг друзей из членов его команды. Поистине, ему в жены досталось сокровище. Тут он вспомнил еще кое-что.

– Только подумай, – сказал он, останавливая проходящую мимо жену, и притянул ее к себе. – Месяц назад Генрих взошел-таки на престол.

Кори улыбнулась:

– Конечно, парижане давно хотели этого. Его отношение к ним заслуживает всяческих похвал. Он не мог видеть свой народ голодающим, а сняв осаду, доказал, что их интересы всегда будут для него на первом месте. Именно поэтому его и короновали, несмотря на противодействие Лиги.

– Да, и Франция наконец опять станет сильным государством. Признаюсь тебе, я чувствую некоторую гордость за наше участие в этом, хотя все еще удивляюсь, насколько судьба людей может зависеть от расклада карт.

– Она и не зависела, – пробормотала Кори, почти не думая, потому что Чарльз в это время дергал ее за юбку, требуя, чтобы его взяли на руки.

– Что ты имеешь в виду? – удивился Мэтью.

– Я имею в виду, дорогой, – сказала Кори с безмятежной улыбкой, – что я сжульничала в последней игре с королем. Ты ведь не думаешь, что я могла положиться на случай в таком важном деле, как осада Парижа? Я проследила, чтобы у меня были четыре дамы и большая часть королей и тузов.

Мэтью смотрел на нее, лишившись дара речи.

Поглядев на него, Кори весело рассмеялась.

– Мэтью Кавендиш, если вы собираетесь бранить меня за это, лучше не начинайте! Это был первый и последний раз, когда я жульничала в картах, хотя мне ничего не стоит делать это постоянно. Разве ты не согласен, что я выбрала правильный момент, чтобы проявить свое умение? Это было правое дело, потому что теперь Наваррец принес во Францию мир, которого так долго ждали.

Изумление Мэтью понемногу проходило, ибо он осознал, что она права. Его жена выбрала правильный момент для того, чтобы передернуть в карты. По правде говоря, чем больше он об этом думал, тем больше чувствовал себя как-то…

Из его горла вырвался смешок. Он перерос в смех, а потом превратился в громовой хохот.

– Ну, Кори, – произнес Мэтью, отсмеявшись, – ты не устаешь меня удивлять! С помощью ловкого трюка ты решила судьбу целой страны и ее сюзерена. Ты заставила французов увидеть своего короля в самом лучшем свете.

Кори ответила ему любящей улыбкой.

– Я только слегка подтолкнула его к решению, к которому он и сам давно склонялся. – Она поцеловала его и вернулась к команде, помогая одному посчитать очки в игре, другому показывая фигуры танца.

Мэтью удивленно покачал головой. Его жена была необыкновенной женщиной. Она пробудила в нем чувства, которые, как ему казалось, давно угасли. Но главное, она верила в него, в его способность любить. Она просто ожидала, когда он сам поймет это. Кори помогла ему излечиться от душевных ран, но ему пришлось опять открыть свое сердце для чувств. И Мэтью сделал это ради любви к ней.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению