Прелестная северянка - читать онлайн книгу. Автор: Элизабет Тернер cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Прелестная северянка | Автор книги - Элизабет Тернер

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

Зак почувствовал, что смягчается, глядя на ее склоненную голову. Ему хотелось спрятать лицо в ее мягких каштановых волосах. Обнять ее и держать в своих объятиях, просто держать. Господи, помоги ему! Он так хотел бы верить каждому слову, произнесенному ее сладкими губами. Ему до боли хотелось верить ей.

– Иногда я и сам уже не знаю, во что мне верить. Тесс подняла на него блестящие, как расплавленное серебро, глаза. Очень нежно она положила руку ему на грудь.

– Пусть тебе подскажет твое сердце.

Тесс сказала это так просто. Заку очень хотелось согласиться с ней, но он так долго – пестовал свой гнев, ненависть, горечь, что они пустили корни в его душе, как чертополох. Они стали частью его характера, и он не был уверен, что сумеет когда-нибудь освободиться от них. Он задумчиво провел пальцем по ее подбородку.

«Пусть тебе подскажет сердце».

«Даже если бы я хотел, Тесс, не знаю, смогу ли».

Она схватила его руку, поцеловала ладонь и отступила назад.

– Раз сейчас ты не можешь дать мне ничего другого, я удовольствуюсь твоей честностью – пока.

Зак смотрел вслед Тесс, которая спускалась вниз по склону, направляясь к миссии. Ему вдруг показалось, что весь этот разговор ему только померещился. До сих пор у него не было ни малейших сомнений. Десять долгих лет он ненавидел Тесс Монтгомери всей душой. Она была источником всех его страданий и унижений. Теперь он проклинал себя за то, что его чувства к ней начинают меняться. Ненавидеть ее становилось просто невозможно. Она не была ни эгоистичной, ни лживой, напротив, она в любой ситуации проявляла доброту и великодушие. Зака охватила тоска.

Раздраженный, он схватил камень и забросил его как можно дальше. На его обвинения Тесс возразила, что никогда намеренно не причинила бы ему зла. Что это, черт побери, могло значить? В то время она была почти ребенком. Может, кто-нибудь заставил ее выдать его тайник? Или ее неосторожность привела к его аресту? Но почему он старается оправдать ее поведение?

Бормоча себе под нос проклятия, Зак медленно последовал за ней.

Глава 17

Тесс подумала, что если не найдет себе какого-нибудь занятия, то просто сойдет с ума. Дом был вычищен и вымыт до последнего уголка. На кухонном столе возвышалась горка свежих лепешек, прикрытых чистым полотенцем. Пол в курятнике устлан свежей соломой. Скотина накормлена и напоена.

А Зак все не возвращался из Тусона.

Вздохнув, Тесс осторожно сложила карту, которую перед этим изучала. Впереди ее ждал вечер в полном одиночестве. Заняться было совершенно нечем. Она постоянно думала о Заке и еще о том, что он не занимался с ней любовью после их первой брачной ночи, хотя она совершенно открыто предложила ему это при посещении кладбища миссии. Тесс не могла понять, почему Зак избегает ее. Она часто ловила на себе его взгляды и на лице его читала страстное желание. Однажды Зак сказал ей, что только глупец или святой может отказаться от7ее предложения, а он, как сам признался, не был ни тем ни другим. Видимо, он не прочь попользоваться ее благосклонностью, но до тех пор, пока их отношения не осложняются сердечной привязанностью.

Тесс задумчиво барабанила пальцами по листку пожелтевшей бумаги. Один из грубо выполненных набросков на карте очень напоминал ей план миссии. Едва заметная линия, которая, по ее мнению, могла изображать тропу, вела на север и проходила вблизи от ранчо и рудника, а потом сворачивала на восток. Девушка задумчиво прикусила нижнюю губу, потом спрятала карту в тайник и вышла из дома. Пока Зак отсутствовал, у нее была прекрасная возможность осмотреть шахту.

Оседлав кобылу, Тесс поскакала в том направлении, куда, как она замечала, часто отправлялся Зак. Извилистая тропа вела по местности, которая становилась все более пустынной и неприветливой. Кое-где виднелись редкие дубы, кусты можжевельника и сосны. Коршун, сидевший на ветке гигантского кактуса сагуаро, внимательно следил за ней. Вдали Тесс заметила мула, легкой иноходью передвигавшегося по выгоревшей пустыне.

Тропа внезапно кончилась перед резким подъемом в гору. Тесс растерянно огляделась. Наверное, она ошиблась и шахта находится совсем не здесь. Перед ней возвышалась только куча гранитных обломков. Но тут за кустами она обнаружила небольшой лаз, обрамленный толстыми бревнами. Тесс соскочила с лошади и, привязав поводья к кусту, подошла ко входу в шахту со смешанным чувством страха и любопытства. Вход был таким низким, что ей пришлось нагнуться, чтобы не удариться головой о стропило. У входа Тесс постояла, пока глаза не привыкли к темноте. В. шахте была кромешная тьма. Слишком поздно она поняла, что плохо подготовилась к осмотру рудника. Тесс отступила назад, и нога ее ударилась обо что-то металлическое. Посмотрев под ноги, она с трудом разглядела фонарь на каменистом полу и рядом с ним ящик с инструментами. Наверное, все это оставил Зак. Опустившись на колени, Тесс порылась в ящике и обнаружила спички.

– Отлично, – пробормотала она, когда фонарь загорелся тусклым желтым светом.

Подняв фонарь высоко над головой, Тесс двинулась в глубь шахты. Она прошла несколько ярдов и остановилась. В шахте, которая скорее напоминала пещеру, было холодно и темно. Тихо и жутко. Тесс охватили сомнения. Впервые она задумалась, насколько правильной была ее затея осмотреть шахту самостоятельно. Может быть, ей стоит попытаться переубедить Зака и вернуться сюда вместе с ним? Обругав себя глупой трусихой, Тесс осторожно двинулась вперед. Она успокаивала себя тем, что не пойдет далеко и скоро повернет назад. Конечно, ей ничего не грозит, если она будет осторожна.

Пройдя еще немного, Тесс обнаружила, что главный ствол шахты раздвоился. Тесс пошла по правому ответвлению. По мере того как она продвигалась вперед, воздух в шахте становился все более холодным и влажным. Где-то в темной глубине звонко капала вода. Подняв фонарь повыше, Тесс заметила темные влажные пятна на каменном полу. «Еще немного, – пообещала себе Тесс, – и я поверну назад».

Разнокалиберные куски породы усеивали пол шахты. Тесс подняла один кусок и стала вертеть его в руках, внимательно разглядывая. Он ничем не отличался от других камней, которые ей доводилось видеть раньше. Глупо было надеяться, что ей удастся обнаружить россыпи золота или серебра. Тесс бросила камень, разочарованная в своих надеждах. Свет фонаря вдруг осветил следы пребывания здесь старателей: сломанную рукоятку забойного молотка, ржавую железную корзину, тачку без колеса. Тесс прошла еще немного вперед и почувствовала, что проход ведет вниз и становится все уже.

Наклонившись, она прошла под толстой балкой и оказалась в довольно большом помещении, которое можно было назвать настоящей пещерой. Стены отражали странный щелкающий звук, какого она прежде никогда не слышала. Звук, казалось, возникал где-то совсем близко. Тесс постояла тихо, стараясь понять, где находится источник этого звука. «Зверь или человек?» – испуганно гадала она. Кто бы это ни был, Тесс чувствовала себя очень неуютно.

Она глубоко вздохнула и тут же пожалела об этом. Голова у нее закружилась от сильного, почти нестерпимого мускусного запаха. В замкнутом пространстве под землей этот запах казался особенно отвратительным. Тесс подумала о рысях и койотах и о револьвере, который забыла взять с собой. Она знала, что Зак ужасно рассердится на нее за это. Быстрые щелчки раздавались теперь уже в самой пещере. Подняв фонарь высоко над головой, Тесс посмотрела вверх. К ее ужасу, потолок над ней двигался и кишел какими-то живыми существами.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию