Прелестная северянка - читать онлайн книгу. Автор: Элизабет Тернер cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Прелестная северянка | Автор книги - Элизабет Тернер

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

– Предположим, небольшой отряд солдат послали бы сопровождать золото, спрятанное в двойном дне повозки, – сказал Фриц, собираясь откусить тамале. – И эти солдаты исчезли вместе с золотом.

– Золота так и не нашли, но попытки найти его никогда не прекращались. – Генри стянул кусок мяса с тарелки Лео, когда тот отвернулся. – В первые годы после войны толпы глупцов пытались найти пропавшее сокровище. Но в конце концов большинство из них прекратили поиски и осели здесь или уехали в другие края.

– Некоторое время люди думали, что Джед Дункан – один из них. – Выпятив губы, Эбнер поднес очки к глазам, внимательно посмотрел сквозь стекла, остался доволен увиденным и надел очки. – Но Джед всех удивил, купив ранчо старого Монтойи вместе с выработанной шахтой. Он заговорил о том, что собирается жить на ранчо, и даже завел маленькое стадо.

– Жаль Джеда, – с сожалением покачал головой Лео. – Симпатичный был старик. Никогда и мухи не обидел.

– Вы не догадываетесь, кто мог его застрелить? – Зак оглядел братьев.

Генри рыгнул.

– Тут бродят разные люди, готовые застрелить кого угодно ради любой мелочи. Понятия не имею, кто мог так поступить с Джедом.

Нахмурившись, Эбнер посмотрел на свои карманные часы.

– Если и существовал такой груз, то скорее всего его похитил Куонтрилл со своей бандой.

– Почему именно Куонтрилл?

Зак задал этот вопрос равнодушным тоном – слишком равнодушным, и это было подозрительно. Тесс хорошо знала Зака, и ее не могло обмануть его внешнее спокойствие.

– А кто же еще? – пожал плечами Эбнер. – Мне кажется, что он знал обо всех действиях конфедератов.

Лео согласно кивнул головой:

– Куонтрилл и его люди – это шайка воров и головорезов.

– Трудно поверить, что есть банда страшнее банды Куонтрилла. Но согласитесь, Кровавый Билл Андерсон был среди них самым грязным подонком, – сказал Генри с набитым ртом.

– Кровавый Билл перед смертью уверовал в Христа, – заметил Лео.

– Да, – фыркнул Генри. – И святой Петр собственноручно проводил его к райским вратам.

Фриц игнорировал сарказм своего брата.

– Кровавый Билл не единственный, кто обратился к религии перед смертью. Джед тоже провел очень много времени в миссии. Люди шутили, что там он нашел свое призвание.

– Какая это была миссия? – тихо спросила до сих пор молчавшая Тесс.

Эбнер добродушно улыбнулся.

– Сан-Ксавьер-дель-Бак, это милях в десяти к югу от города. Священники покинули ее много лет назад, но индейцы присматривают за миссией.

– Забавно, – задумчиво проговорил Зак. – Насколько я знаю, Джед раньше никогда не ходил в церковь.

– Никогда нельзя предугадать, почему люди поступят так, а не иначе.

Закончив ужин, Фриц поднялся с места. Братья последовали его примеру, и все трое удалились. Спустя несколько минут Эбнер Смит тоже попрощался и ушел.

Тесс сидела тихо, а в голове ее теснились разные мысли. Возможно, покинув банду Куонтрилла, Джед захотел спасти свою душу? Может быть, это объясняет, почему он проводил так много времени в миссий? И в дополнение к этой тайне еще и неразрешенная загадка пропавшего золота. Тесс сосредоточенно покусывала нижнюю губу. Есть ли связь между этими событиями? Кровь ее бурлила от радостного волнения, но оно быстро улетучилось, когда она подумала о найденной ею карте. Эта карта могла стоить жизни Джеду. Если она не будет осторожна, то ее жизнь тоже может оказаться в опасности.

От этих мыслей Тесс загрустила.

Глава 13

С наступлением темноты на площади заиграла музыка. Люди, как мотыльки на огонь, потянулись на звуки скрипок и флейт. Тесс с Заком пробрались сквозь толпу поближе к музыкантам.

– Замечаешь, как все на нас смотрят? – прошептала Тесс.

Она чувствовала себя очень неловко под любопытными взглядами мужчин и неодобрительными взглядами женщин. Девушке захотелось убежать отсюда. Она поймала себя на том, что думает о маленьком домике, спрятавшемся у подножия холма.

– Ни одна порядочная женщина не отваживается заговорить со мной. Для них я такая же, как Лили Лондон.

– Ты придаешь этому слишком большое значение, – возразил Зак, однако прозвучало это не особенно убедительно.

Когда музыканты заиграли знакомую мелодию, солдаты, стоявшие на площади, принялись подталкивать друг друга локтями. Наконец самый смелый из них, капрал, которому на вид было лет двадцать, подошел к Тесс. Он громко откашлялся. Тесс не поняла, хотел ли он таким образом набраться храбрости или привлечь ее внимание.

– Извините, мэм. Окажите мне честь, разрешите пригласить вас на этот танец.

Он выглядел таким юным и таким серьезным, что Тесс улыбнулась ему в ответ.

– С удовольствием, сержант, – сказала она, намеренно повышая его в звании.

Он покраснел до корней волос и подал ей руку. Не обращая внимания на хмурый взгляд Зака, Тесс позволила капралу увлечь ее на площадку для танцев. Когда первый танец закончился, другой молодой солдат, вдохновленный успехом своего товарища, пригласил ее на следующий танец. Несмотря на свои недавние опасения, Тесс танцевала с удовольствием. Однако это удовольствие было бы еще большим, если бы танцевать ее пригласил Зак, но его нигде не было видно.

От толпы отделился Джимми Джеролд и, подойдя к танцующим, похлопал партнера Тесс по плечу.

– Извини, рядовой, – протянул Джимми. – Кажется, мисс Монтгомери обещала мне этот вальс.

Молодой солдат неохотно отпустил Тесс и отошел, только получив ее согласие на следующий танец.

– Половина форта Лоуэлл пытается завладеть вашим вниманием, мисс, и я уже был готов к тому, что мне придется биться с целым полком ради одного танца. – Он обнял ее и закружил в вальсе. – Я понимаю этих солдат. Когда дело касается красивых женщин, наши вкусы совпадают.

– Пожалуйста, сэр, перестаньте. От таких комплиментов у меня голова может закружиться, – шутливым тоном заметила Тесс. Ее настроение начало улучшаться.

– Вы определенно самая красивая на этом балу, – сказал Джимми, кружа ее в медленном вальсе и оглядываясь по сторонам. – А где же ваш деловой партнер?

– Некоторые мужчины не любят танцевать. Боюсь, Зак – один из них, – ответила Тесс, но уверенности в этом у нее не было. Она предполагала, что Зак должен великолепно танцевать. Его движения, когда он просто ходил по комнате или скакал верхом на лошади, были исполнены природного изящества.

– Позор Маклейну за то, что он оставил вас одну. Этого человека нужно наказать. Разве можно пренебрегать такой очаровательной женщиной? Похоже, Зак лишился разума, – говорил Джимми, кружа Тесс в танце. – И тогда он заслуживает жалости.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию