Игра сердец - читать онлайн книгу. Автор: Кейт Донован cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Игра сердец | Автор книги - Кейт Донован

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

Сюзанна с трудом заставила себя взглянуть ему в глаза.

— Пожалуйста, Ангус, я и в самом деле очень соскучилась по мальчикам. Как, должно быть, ужасно для них — сначала потерять мать и сразу после этого оказаться в совершенно незнакомом месте. Дай мне хоть немного побыть с ними.

— Сюзанна сама потеряла мать меньше года назад, — вполголоса поддержала подругу Меган. — Именно поэтому мы с ней приехали погостить в Чикаго к дядюшке Рассу.

Ярко-синие глаза Ангуса потеплели.

— Сьюзи, мне очень жаль, прости меня. Твоя мать была хорошей женщиной. — Он кивком указал в сторону станции. — Я приехал в фургоне. Если двинемся прямо сейчас, будем в Бент-Крик еще до темноты. — Ангус крепко взял Сюзанну за плечи и сурово глянул ей в глаза. — И чтоб больше никаких нотаций, юная леди! Вы хорошо меня поняли?

Прежде чем красавица успела возмутиться, на его губах появилась улыбка — та самая ленивая, ласковая, сражающая наповал, которую она знала столько лет. На мгновение ей даже показалось, что сейчас он ее поцелует, но Йейтс ехидно усмехнулся;

— А ты все такая же чертовка, Сюзанна Хеннесси! Рад видеть, что все осталось по-прежнему. — Он поцеловал ее. Увы, это был не тот поцелуй, о котором она всегда мечтала, — поцелуй, которым мужчина целует желанную женщину, — скорее небрежная ласка, предназначенная для ребенка.

— Настоящая язва, — согласился Бен. — С того самого дня, как мы отплыли из Нью-Йорка, моя жизнь из-за нее превратилась в сплошной кошмар. Зато подруга ее — вот действительно ангел; — Он обнял Меган за плечи. — А вы знали ее ребенком? Какой она была, скажите, Йейтс…

— Кто? Меган Брэддок? — Ангус широко улыбнулся. — Самой прелестной крошкой на свете! Естественно, нашей Сьюзи время от времени удавалось уговорить ее принять участие в своих проделках, но все же Меган оставалась Божьим благословением для всей семьи. — Ковбой осторожно приподнял подбородок Меган, заставив девушку взглянуть ему в глаза. — Я знал ее мать: женщины красивее мне в жизни не доводилось видеть. Дочь вся в нее, верно? Ну а ты что обо всем этом думаешь?

Щеки Меган из розовых стали пунцовыми.

— Что думаю? О чем? — пискнула она.

— Ну, например, о чем ты думала, когда решилась продать себя незнакомому мужчине? Неужели не понимала, какую глупость делаешь?

— К счастью, она встретила меня, так что ничего плохого не случилось, — перебил Бен. — И.., может, отправимся в город, пока окончательно не стемнело?

Неуверенность, звучавшая в голосе Бена, была настолько очевидной, что Сюзанна слегка улыбнулась — в первый раз с той минуты, когда Ангус Йейтс попался ей на глаза.

Было несколько странно видеть, как встревожился игрок, услышав комплименты, которые расточал Меган его недавний соперник. Сюзанна нашла это трогательным, хотя и сама почувствовала внезапный укол ревности.

Ангус в упор посмотрел на Бена:

— Кажется, я уже сказал вам, что терпеть не могу сложностей, а вы, сдается мне, просто мастер их создавать.

Сюзанна украдкой бросила взгляд на Меган, гадая, понимает ли та, что двое зрелых, умудренных жизнью мужчин из-за нее готовы вцепиться друг другу в глотку. Это выглядело так волнующе!

— Давайте я попытаюсь все упростить, если для вас это слишком сложно, — любезно предложил Бен. — Я влюблен в Меган, а она влюблена в меня. Поскольку Сюзанна получила возможность убедиться, что вы вовсе не такой изверг и не лупите своих сыновей, мы все трое следующим же дилижансом возвращаемся в Сан-Франциско. Теперь ясно?

Ангус перевел взгляд на Меган:

— Это правда?

— Нет. — Она вспыхнула. — То есть.., не совсем. Все гораздо сложнее. Но тут нет твоей вины, Ангус, и тебе не нужно волноваться…

— Теперь тебя это вообще не касается, — перебила Сюзанна. — Бен нас проводит — мы ему доверяем; вернее, ему мы доверяем больше, чем тебе.

Бен конфузливо хмыкнул:

— Нет ничего страшнее язычка оскорбленной женщины, приятель! Ты сделал грубую ошибку, разбив, ей сердце, причем дважды!

— Дважды? — К вящему смущению Сюзанны, на лице Ангуса появилось искреннее изумление. — Я, конечно, помню, как отказал ей, когда она еще крошкой сделала мне уморительное предложение — вдруг объявила, что желает заполучить меня в мужья! Ну а второй раз?

— Не важно! — обожгла его взглядом Сюзанна. — Так мы едем в Бент-Крик или нет?

Ангус положил руку Бену на плечо.

— Ты проводил сюда этих милых дам от самого Нью-Йорка, и я признателен тебе за это, приятель. До сих пор не могу поверить, что Рассел Брэддок отпустил их одних в такую даль. И тем не менее мой долг — убедиться, что у тебя честные намерения. Возможно, они и были совсем маленькими, когда я видел их в последний раз, но мне эти девочки пришлись тогда по душе. Итак, что скажешь?

Бен широко улыбнулся:

— Что касается моих намерений в отношении Сюзанны, я дорого дал бы за то, чтобы иметь возможность засунуть ей в рот кляп. Ну а Меган.., я просто собираюсь взять ее в жены.

— Надолго ли? — издевательски бросила Сюзанна. — В этом-то все и дело, верно, Ангус?

Глаза ковбоя потемнели. Какое-то мгновение ей казалось, что он опять сорвется, но Ангус, вдруг смешавшись, пробормотал:

— Пойду подгоню фургон. — Резко повернувшись, он зашагал в сторону коновязи.

— Право же, Сюзанна, — укоризненно покачала головой Меган, — стоит ли постоянно задирать его? Ангус так старается…

— Прекрати!

— Нет, вы и вправду сущая чертовка! — возмутился Бен. — Любой другой человек на его месте уже давным-давно потерял бы терпение и велел вам прикусить язык.

Что ж, надо отдать Йейтсу должное — чего-чего, а выдержки ему не занимать.

— Просто он знает, что я права. — Сюзанна затуманившимися глазами смотрела, как Ангус запрягает лошадей в фургон. — Он оставил жену и детей, а о сыновьях стал заботиться, только когда у него не осталось другого выхода. И даже тогда… — Голос ее дрогнул, но она поспешно взяла себя в руки. — Даже тогда он и пальцем не пошевельнул, чтобы найти для них хорошую мачеху. Любой на его месте сделал бы это, а он.., он думал только о том, как бы облегчить свою ношу!

Бен ласково обнял девушку за плечи.

— Раз уж разговор зашел о ношах.., теперь-то вы, надеюсь, не станете возражать против того, что я ухаживаю за Меган? А я даю вам слово подыскать для вас в Сан-Франциско хорошего мужа, такого, который останется с вами до конца ваших дней, даже несмотря на всю вашу надоедливость и несносные придирки. — В его карих глазах блеснул лукавый огонек. — И может быть даже, он найдет, что вы столь же красивы, как Меган и ее мать.

— А что вы сделаете, если Ангус, поразмыслив на досуге, все же решит, что Меган нужна ему?

— Что ж.., мне тогда придется жениться на вас.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению