Навстречу любви - читать онлайн книгу. Автор: Кейт Донован cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Навстречу любви | Автор книги - Кейт Донован

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

Брэддок откашлялся.

– Буду благодарен, если вы подыграете ей, доктор, по крайней мере пока не разберетесь в ее состоянии. Я не хочу видеть Ноэль огорченной.

– А может, лучше, если она будет знать, что разговаривает с отцом и находится в собственном доме? – осторожно предположил Зак.

– Боюсь, дополнительная информация может ее смутить, а вся эта история с Адамом и со свадебной церемонией расстроит окончательно. Если что-то изменится, мы расскажем ей все. Вы согласны, доктор?

Лонг пожал плечами:

– При счастливом стечении обстоятельств память может возвратиться, как только она проснется. Обычно это быстро проходит, сэр. Позвольте мне взглянуть на нее, а затем мы снова поговорим.

Зак покачал головой, чувствуя себя неуютно оттого, что придется обманывать Ноэль, но вмешиваться не стал и последовал за доктором и Брэддоком в комнату жены. Подойдя к кровати, Лонг шепотом окликнул:

– Ноэль!

Больная пошевелилась и, открыв глаза, встревоженно посмотрела на доктора, затем перевела взгляд на Зака и, неуверенно улыбнувшись, спросила:

– Я очень долго спала?

– Всего несколько минут, – успокоил ее Брэддок. – Это доктор Лонг, он хочет осмотреть тебя.

– Здравствуйте, доктор.

– Добрый вечер, миссис Дейн.

Сердце у Зака заныло, когда он услышал эти слова. Миссис Дейн. Каково ей будет узнать, что она вышла замуж почти за незнакомца. Он хотел подойти к ней, утешить, но Рассел взял его за руку и деликатно потянул к двери.

– Ты не возражаешь, дорогая, если мы оставим тебя наедине с доктором? – быстро спросил Зак.

– Нет, но будьте рядом.

– Непременно! – пообещал Зак и поспешно вышел вслед за Брэддоком.

Ноэль едва успела бросить заинтересованный взгляд на высокого красивого незнакомца до того, как он исчез за дверью. Кажется, этот человек был искренне озабочен ее состоянием, хотя и сам не меньше нуждался в утешении. Он просил мистера Брэддока подыскать ему здоровую невесту, а вместо этого меньше чем через день невеста оказалась прикована к постели и потеряла память. Не слишком-то благоприятное начало.

Зак – очень симпатичное имя. Большие зеленые глаза, душевный голос… Конечно, он заслуживает более удачного брака.

– Все они такие добрые… и такие терпеливые, – прошептала Ноэль.

Доктор Лонг сел на край кровати и по очереди приподнял ей веки.

– Мистер Брэддок говорил мне, что у вас возникла временная проблема с памятью.

– Боюсь, что да. – Она неуверенно улыбнулась. – Как вы думаете, это надолго?

– Трудно сказать. Давайте посмотрим ушиб на голове.

Ноэль села и приподняла волосы:

– Вот здесь, на затылке, и вверху, а также шея и плечи. Иногда все расплывается перед глазами, правда, сейчас не так сильно.

– Голова кружится?

– Да, особенно когда я пыталась встать.

– В таком случае вам лучше пока полежать. Нельзя допустить, чтобы вы снова упали. Есть еще ушибы?

– Ничего серьезного.

– Вас тошнило?

– Немного.

– Вероятно, вам не захочется есть до конца дня, но в любом случае ничего не кушайте, кроме бульона. Вы пьете чай с лимоном?

– Я не знаю.

– Ну да, не знаете, – извиняющимся тоном подтвердил доктор, и Ноэль заметила некоторую неуверенность в его глазах. – Вы хотите спросить меня о чем-либо, пока я не ушел?

– Вы придете еще?

– Да, я собираюсь навестить вас завтра с утра, а до этого времени чем больше вы проспите, тем лучше.

– Память вернется ко мне сразу или постепенно?

– Не могу сейчас сказать. По моему предположению, амнезия исчезнет к утру. Расслабьтесь, позвольте вашему мужу позаботиться о вас. Пока у нас нет причин для беспокойства: подобное нередко случается при столь сильном ударе.

Ноэль с облегчением закрыла глаза и откинулась на подушку:

– Я не беспокоюсь. Просто несколько смущена.

– Вздор. Тут нечего смущаться. Большинство девушек перепугались бы до смерти, а вы ведете себя просто замечательно, миссис Дейн. Вашему мужу повезло, что у него такая смелая жена.

– Боюсь, он не чувствует себя особенно счастливым в этот момент, – возразила она, затем открыла глаза и с надеждой спросила: – Вы советуете мне отдохнуть, но не могла бы я вначале поговорить… с лейтенантом Дейном хотя бы несколько минут?

– Пожалуйста, у меня нет возражений. – Лонг ободряюще ей улыбнулся и поднялся. – Я пришлю его сейчас же, а завтра навешу вас до полудня. Спокойной ночи, миссис Дейн.

Глава 11

– Привет, моя сладость. – Высокий красивый незнакомец, присев на край кровати, тепло улыбнулся. – Как ты себя чувствуешь?

Надеясь, что он не заметит, как трепет пробегает по ее телу при звуках его голоса, Ноэль ответила с застенчивой улыбкой:

– Спасибо, кажется, немного лучше.

– Ты ведь не все помнишь…

– Зато помню твой голос и как ты помогал мне после несчастного случая.

– Я боялся, что потерял тебя… – Зак покачал головой. – Если бы с тобой что-то случилось, я никогда бы не простил ни себе, ни этому проклятому жеребцу.

– Не надо так беспокоиться. Я намерена полностью поправиться. И не вини своего коня. Мне нравится его имя, – с чувством проговорила Ноэль. – Меркурий это так замечательно звучит.

– Да, Мерк – конь что надо, и он понимает, что совершил недопустимое. Пойми, я не хочу его выгораживать…

– Уверена, он сожалеет о случившемся, – пошутила Ноэль. – По крайней мере Мерк не испортил моего платья – вот это уже никак нельзя было бы простить. А поскольку голова у меня, по всей видимости, достаточно твердая, то ничего особенного с ней не случилось.

Зак невольно улыбнулся:

– Тебя не пугает, что ты не помнишь некоторые вещи?

– Нет, хотя я немного боюсь воспоминаний о прежнем.

– Почему?

Ноэль пожала плечами:

– Вероятно, я все забыла так легко потому, что хотела забыть. Все, но не тебя, – поспешно добавила она.

Поколебавшись, Зак дотронулся до ее подбородка:

– Тебе нет причин бояться, моя сладость, ни прошлого, ни будущего – так что отдыхай и поправляйся.

– Постараюсь. – Чуть смутившись, она спросила: —А как я тебя обычно называла?

– Поначалу лейтенантом, потом Заком. Мне и то и другое по душе.

– Мне тоже.

Ноэль видела, что ее муж пытается подавить в себе какое-то чувство, ей хотелось надеяться – то же самое, которое овладело ею. Нет, не любовь, но любопытство и некое изумление оттого, что они так быстро обрели взаимопонимание. За одну неделю он успел полюбить ее, а она почувствовала явное влечение к нему – к его голосу, глазам, теплым сильным рукам. Либо мистер Брэддок был гением, либо Ноэль и Зак оказались такими везучими. Или же она вообразила все это по причине того, что у нее все еще продолжает кружиться голова? В любом случае она ощущала себя счастливой, несмотря на травму, и готова была молиться, чтобы Зак испытывал те же чувства.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению