Верь в меня - читать онлайн книгу. Автор: Джози Литтон cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Верь в меня | Автор книги - Джози Литтон

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

— Мне почему-то кажется, что он вовсе не склонен рассыпаться перед датчанами в благодарностях, — невольно улыбнувшись, заметила Криста.

Однако мысль посеяла свои семена, и после ухода Рейвен Криста еще долго размышляла об этом. В зале было тихо, приготовления к ужину еще не начинались. Пылинки плясали в солнечных лучах. Криста села на скамейку, положила голову на колени и стала смотреть в окно. Благодаря путешествию с Эдвардом она теперь знала замок лучше, но очень и очень многое ей еще предстояло открыть. О городе за стенами замка она не знала почти ничего. Она видела, что город процветает, — одни только строительные леса вокруг заново возводимых зданий сказали бы ей об этом. Город быстро разрастался. Но жители его оставались для нее загадкой. Криста никогда прежде не бывала в таком большом и людном месте. Даже и не думала, что ей придется туда попасть. К этому тоже надо привыкнуть.

Криста как раз думала о том, как ей найти общий язык с жителями Хоукфорта, когда Хоук вошел в зал.

Погруженная в свои мысли, она не заметила его. Лорд замер на месте. Темноволосая девушка-служанка исчезла, но эфирная богиня прошлого вечера, словно возникшая из морской пены и солнечного света, сидела перед ним у окна. В обоих случаях то была совсем юная женщина — очень серьезная на вид, хоть и юная, — просто одетая, щеки и лоб у нее слегка загорели, а глаза задумчиво смотрели вдаль. Она показалась Хоуку печальной, и он ощутил внезапное желание утешить ее. Поддавшись порыву, он подошел к Кристе и опустился рядом с ней на колени.

~ Эдвард сильно утомил вас?

Криста даже вздрогнула — так удивило се неожиданное появление Хоука. Он возник рядом с ней у скамьи, такой большой и так близко. Волосы его сбились, лицо потемнело от выросшей за день щетины. Потный и грязный — и просто замечательный.

— Нет, не слишком. Вы упражнялись весь день? Он кивнул, хотя толком не понял, о чем она спросила. Ее голос обволакивал его, мягкий и чуть хрипловатый, нежный, словно ласка.

— Вы повидали все, что следовало?

— Думаю, что да. — Криста робко улыбнулась. — Эдвард был очень любезен.

— Он всегда такой, — улыбнувшись в ответ, сказал Хоук. Встал и сел возле Кристы на скамью. Девушка непроизвольно подвинулась, уступая ему побольше места. — Что вы думаете о Хоукфорте?

— Он очень большой, — произнесла Криста первое, что пришло в голову.

— Вы так считаете? Винчестер гораздо больше.

— Мне трудно это себе представить. Мой дом — я имею в виду мой прежний дом — занял бы в городе скромный уголок. Владения моего брата больше, они почти такого же размера, как Хоукфорт, но не за счет количества людей, а за счет земель.

— Я был в Скирингешиле. Это достаточно большой город и оживленный морской порт.

Криста помедлила в нерешительности, но любопытство победило. Лучше прямо сейчас узнать, чего стоит этот человек.

— Это правда, что вы отправились туда, чтобы отобрать у Вулфа свою сестру?

Хоук сверкнул глазами. ~ Так вам сказали?

— Да. Ваши люди так говорят, и скальд пел о том же в вечер моего приезда.

— По правде сказать, я отправился в Скирингешил, чтобы убить Вулфа. Я полагал, что он похитил мою сестру, и боялся, что она мертва или терпит ужасные страдания. Я так сильно хотел увидеть его кровь на лезвии моего меча…

— Тогда почему он жив? — негромко спросила Криста.

— Независимо от того обстоятельства, что победа в поединке могла достаться одному из нас? Мы ведь могли убить друг друга, но Кимбра заверила меня, что счастлива замужем, и просила ей верить. А я решил, что она просто хочет спасти меня, и увез ее хитростью. — Он вздохнул. — К ее чести, она простила меня, и Вулф тоже, когда явился сюда. Мысль о союзе между норвежцами и саксами первоначально принадлежала Вулфу, но он вскоре заручился поддержкой Альфреда. Остальное вам известно.

Остальное ей и в самом деле было известно. Король от всей души поддержал мысль о союзе и о браках, которые должны были закрепить этот союз. Каковы бы ни были чувства Хоука по отношению к истинно знатной леди, он никогда не стал бы перечить королю.

— Я очень рада, что все кончилось хорошо для вашей сестры и лорда Вулфа, — совершенно искренне сказала Криста, но надежда се сердца на то, что и у них все сложится счастливо, осталась невысказанной.

— Они живут в любви.

Хоук произнес последнее слово так, будто оно казалось ему чужим, непонятным и просто случайно вырвалось. Слово из неизвестного ему языка, значение которого ему объяснили, но оно осталось для него загадочным.

Печаль ощутимой тяжестью легла на плечи Кристы. Она выпрямилась, но это потребовало усилия. Будь она посмелее, спросила бы у Хоука, верит ли он в любовь. Однако мысль о возможном ответе страшила ее. Лучше оставаться в счастливом неведении, тогда по крайней мере останется надежда.

— Я все думал о причине, по которой вы приехали сюда таким странным способом.

Криста проглотила слюну, чтобы ослабить напряжение в горле.

— Это правда, что вы, поступая так, надеялись получше узнать меня?

Криста кивнула и перевела дух, собираясь с силами.

— Вначале мне это казалось неплохой мыслью. Если он намерен посмеяться над ней, сейчас самое время это сделать. Она ждала.

— Намерение заслуживает одобрения. Криста открыла глаза, с опозданием сообразив, что держала их закрытыми, как на молитве, и посмотрела на Хоука.

— Вы так считаете?

— Не ищите в моих словах большего, чем в них заключено. Я просто имел в виду, что вовсе не обязательно для нас обоих считать плохим желание лучше узнать друг друга до того, как мы поженимся, — сказал он и поспешил добавить: — И это не значит, что я одобряю ваш поступок. Какие-то заячьи хитрости.

Криста с минуту помолчала, потом улыбнулась.

— У нас в Уэстфолде водятся зайцы. Довольно крупные животные с очень сильными задними ногами, способные на невероятно длинные прыжки. Они переносят самые суровые зимы, укрываясь в глубоких норах под землей. И умеют провести самого коварного хищника. — Криста глянула Хоуку прямо в глаза. — Даже сокола.

Лорд расхохотался — на удивление самому себе и Кристе и к великому испугу паренька, который как раз вошел в зал с целой стопкой мисок, но поспешил ретироваться, изо всех сил стараясь не уронить свой груз.

— Ну, я точно вам скажу, что на кролика вы ничуть не похожи, — заявил Хоук.

Высказавшись, таким образом, он тут же сообразил, что комплимент получился сомнительным; впрочем, у него в этом отношении не было никакого опыта. Мало того, ему немедленно ударила в голову мысль о ногах, но отнюдь не заячьих, — о ногах длинных, с гладкой, шелковистой кожей.

— Мне надо искупаться, — сказал он и встал. Это не было отступлением в точном смысле слова. Ему нужно было хоть немного времени, чтобы привыкнуть к открытию, что его нареченная наделена чувством юмора. Превыше всего Хоук ставил честь и ценил ум. Он не был безразличен к женской красоте — как и любой настоящий мужчина. Но в глубине души считал чувство юмора одним из величайших даров Бога.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию