Королевство лунного света - читать онлайн книгу. Автор: Джози Литтон cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Королевство лунного света | Автор книги - Джози Литтон

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

Кассандра сказала без промедления:

– Это значит, что Дейлос может быть жив.

– Он являлся в твоих видениях? – поспешно спросил Алекс.

– Нет, вовсе нет, но в прошлом году он пытался организовать захват Акоры англичанами, надеясь, что это побудит народ отречься от Атрея и он займет его место. Скорее всего он предполагал, что впоследствии ему удастся перехитрить англичан, но он жестоко ошибался.

– За это предательство он и утонул.

– Так мы думали, хотя его тело так и не было найдено, – напомнила Кассандра.

– Движение, которое организовал Дейлос, чтобы помешать Атрею улучшить жизнь Акоре, бесследно исчезло независимо от того, жив их предводитель или нет.

– Я знаю, но Дейлосу и его приспешникам удалось продержать Ройса в заключении целых девять месяцев, и никто даже не подозревал, что английский лорд находится на Акоре. Если бы им удалось спровоцировать ярость англичан, узнавших о заключении знатного соотечественника, нас бы с тобой сейчас, здесь не было.

– Ты права, – медленно произнес Алекс.

– К тому же, даже если Дейлос и его люди больше не существуют, не стоит забывать о тех, кто находится по другую сторону и считает, что Атрей проводит реформы недостаточно быстро. В последнее время недовольные стали вести себя очень активно. Пока их протест выражается только в демонстрациях, надписях на стенах домов и плакатах с требованиями о реформах, но они уже взбудоражили умы мирного населения. Это не единственное, на что они способны.

– Нельзя оставлять Атрея в неведении.

– Я знаю, но раз уж я здесь, то мой брат позволит мне остаться в Англии до тех пор, пока нам не станет ясно, что происходит.

Во взгляде Алекса промелькнуло сочувствие, но он даже не думал успокаивать сестру.

– На твоем месте я бы на это не рассчитывал.

– Атрей ставит твое мнение выше всех остальных. Ты можешь убедить его.

В ту же секунду служанка принесла яйца, заказанные Кассандрой. Когда она ушла, Алекс продолжил:

– Я сегодня же пошлю письмо Атрею, но мы сможем узнать ответ только через несколько недель. Надеюсь, ты понимаешь, что, если он прикажет тебе немедленно возвратиться на Акору, ты будешь обязана подчиниться?

Кассандра задумчиво смотрела на фарфоровый кофейник. У нее пропал аппетит.

– Да, я понимаю, но неужели ты не можешь убедить его в том, чтобы я осталась?

Он разрывался между любовью к сестре и его естественным стремлением оберегать ее.

– Честно говоря, если бы я решил прислушаться к своей интуиции, я бы отправил тебя на Акору первым же рейсом, и Джоанну вместе с тобой. В Англии находиться гораздо опаснее.

– Все будет еще хуже, если ты оставишь свою жену в такой момент.

Он вздохнул.

– Думаю, ты права. В любом случае ты должна пообещать мне, что будешь предельно осторожна.

– Обещаю, но при условии, что ты тоже будешь беречь себя.

Она положила свою руку поверх его. Так они сидели в тишине, в то время как за стенами их огромного дома город кружился в бешеном ритме, сам не понимая, куда он торопится.

– Ройс вернется во вторник, – сообщила Джоанна позже тем же утром. Она проснулась, но все еще лежала в постели. Она подавила зевок. – Он не отпускал нас к Спайдерам без него.

– Куда он уехал? – спросила Кассандра. Она села на стул около кровати и положила ноги на покрывало.

– В Хоукфорт. Там сооружают новую оросительную систему. Он не мог устоять перед таким соблазном.

Она нежно улыбнулась.

– Он влюблен в это поместье.

– А ты скучаешь по родному дому?

– Время от времени, – призналась Джоанна. Она положила руку на уже заметно увеличившийся живот.

– Но все это – часть другой жизни.

– Мне снился Хоукфорт.

– Правда? Как здорово!

– В мою первую ночь здесь. Это странно, ведь мне не приходилось там бывать.

– Это было видение?

– Нет, совсем нет, просто сон. Мне так кажется… Джоанна поднесла ко рту овсяное печенье, которое ей принесла Малридж, но тут же отложила его, увлеченная какой-то мыслью.

– Вы с Ройсом вчера замечательно танцевали вальс. Кассандра рассмеялась и покачала головой, пытаясь скрыть свою неловкость.

– Ты не могла бы быть более объективной?

– Боюсь, что нет, – радостно призналась Джоанна. – Беременность лишила меня тонкости восприятия, которой мне и так недоставало. Мне бы очень хотелось, чтобы мой брат связал свою судьбу с достойной женщиной. Я мечтаю о том, чтобы ею была именно ты. Разве это плохо?

– Нет, это нормальное желание, но ты должна понять, что я приехала сюда не для того, чтобы найти себе мужа.

– Но тебе же нравится Ройс?

– Да, конечно…

– Если тебя это волнует, на самом деле он много думает об Акоре.

– Вовсе нет! Ну хорошо, у меня были сомнения, когда я его совсем не знала, но потом он их рассеял.

Поудобнее усаживаясь на кровати, Джоанна сказала:

– Я очень хочу на это надеяться. Он самый благородный из всех, кого я знаю, не считая Алекса, конечно.

– Он очень многое пережил за время долгого заключения. Мало кто смог бы выдержать такое.

– Он оправился, – резко ответила Джоанна. – Он сказал, что единственный человек, которому он хочет отомстить, – это Дейлос.

– Дейлос, который утонул, пытаясь похитить тебя.

– Я сама видела, как он ушел под воду. Джоанна выдержала паузу, перед тем как спросить:

– Ты думаешь, он жив?

– У меня нет никаких оснований считать его живым, – ответила Кассандра.

Она не хотела открывать тайну Джоанне. Достаточно того, что Алекс знал настоящую причину ее пребывания в Англии. Его жене и так скоро предстоит мучиться в родах. Кассандра твердо определилась в своем желании скрыть от нее эту информацию.

Через несколько минут послышался стук в дверь.

– Войдите, – сказала Джоанна.

В спальню вошла женщина средних лет или чуть старше. Было трудно определить ее возраст из-за высокого роста и крепкого телосложения. Широкое лицо было слегка загорелым, светло-голубые глаза окружали лучи морщинок, что свидетельствовало о хорошем чувстве юмора. Белоснежные волосы были заплетены в аккуратную косу, частью уложенную на голове, частью лежавшую на спине. Она была одета в ниспадающее свободными складками платье, которое носили на Акоре.

– Доброе утро, леди Джоанна, – сказала Елена. – Рада видеть, что вы остались лежать в кровати.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению