Остров мечты - читать онлайн книгу. Автор: Джози Литтон cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Остров мечты | Автор книги - Джози Литтон

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

И все же интересно: что она видит в камне?..

Джоанна закрыла глаза, пытаясь успокоиться, однако ее одолевал страх. Перед ее внутренним взором только рубин, выступ, стена пещеры за этим выступом да ее сцепленные руки. Девушка отогнала это видение, заставляя себя дышать глубоко и спокойно. Где-то находится место, которое она ищет, которое ей так необходимо, но она не может попасть туда с помощью своего воображения. И чем больше она хотела найти его, тем призрачнее становилась надежда.

Джоанна еще раз так пристально вгляделась в камень, что, казалось, его жар обжег ее мозг. Вновь закрыв глаза, она увидела позади себя камень такой же формы, но это был светлый, переливающийся всеми своими гранями бриллиант. Только находились они друг от друга очень далеко, несовместимые, как ее желание и цель. Слезы застилали ей глаза. Джоанна смахнула их и напрягла всю свою волю.

Время замедлилось, она почти не замечала его ход. Джоанна ощущала лишь безумное напряжение, натыкавшееся на невидимое препятствие. В голове у нее зашумело, мышцы шеи и спины окаменели. Тело пронзила острая боль. Ройс где-то недалеко, она чувствовала это. И понимала, что рубин – лучший, если не единственный, ее помощник в поисках брата. Да, она теперь не отступит.

В пещере было прохладно, но кожа Джоанны покрылась испариной. Ее затошнило, голова закружилась. Девушка покачнулась и схватилась за край уступа, по ее щекам покатились слезы.

– Я не могу…

Сильные руки подхватили ее. Даркурт прошептал проклятие, но Джоанна его не услышала.

Он так долго ждал, столько раз порывался прийти ей на помощь, видя, какие муки она испытывает. Он должен воспользоваться ее даром, непременно должен. Лучшего инструмента для поиска тех, кто готов предать Атреидов и Акору, он не отыщет. И все же смотреть на Джоанну было невыносимо тяжко. Пусть это слабость или даже трусость, но в этот момент он думал только о том, чтобы помочь девушке. Тело Джоанны сотрясала дрожь, которая не унялась даже тогда, когда он обнял ее.

– Все хорошо, – прошептал Даркурт, от всей души желая, чтобы так оно и было. – Вы сделали все, что могли.

– Нет! Не сделала! Пустите меня, я должна…

– Должна – что? – Алекс повернул Джоанну к себе лицом, заглянув ей в глаза. Но и теперь она не сдалась. – Вконец измучиться? Заболеть? Если так, то вы близки к цели. И чем вы тогда поможете Ройсу? – Он вздохнул, стараясь совладать со своим волнением. – Я не должен был приводить вас сюда, это было ошибкой.

– Но ведь Кассандра пользуется рубином, – слабым голосом проговорила леди Хоукфорт.

– Вы не Кассандра, ваш дар не таков. Возможно, вам стоит воспользоваться чем-то другим.

Она посмотрела ему в глаза.

– Мой дар не меньше ее. – За этими словами скрывалась мольба: «Верь мне!»

Даркурт покачал головой, пытаясь понять ее до конца. Он испытывал какое-то странное волнение, которое мешало ему думать о чем-то другом. Господь Вседержитель, как же он хотел ее!

– Что вы хотите этим сказать? Что значит «не меньше ее»? Она – не вы, а вы – не она. Мы найдем другой способ, – пробормотал он.

– На это нет времени! – Ее голос сорвался, силы покинули Джоанну. Уткнувшись Алексу в грудь, она глухо разрыдалась. Даркурт прижимал ее к себе, поглаживая по волосам, не зная, чем помочь.

Наконец она успокоилась, приступ отчаяния прошел. Джоанна подняла голову и чихнула. Глаза девушки покраснели и припухли, тело обмякло.

– Ройс – мой единственный близкий, родной человек, – хриплым голосом произнесла Джоанна. – Так странно… В прежние времена род Хоукфортов был многочисленным, но теперь мы как-то… съежились. – Она сделала попытку улыбнуться. – Правда, в Америке у меня есть дальние родственники – какие-то кузены. Они уехали в Штаты много лет назад.

Алекс снова погладил ее по волосам, радуясь, что Джоанна хоть немного успокоилась.

– Они стали повстанцами? – спросил он.

– Да, думаю, они остались верны себе, – кивнула Джоанна. – В Британии они не находили себя, но верили, что мы попытаемся вернуть их на родину. Впрочем, это не важно… Мы по-прежнему одна семья, хоть и находимся далеко друг от друга.

– Расстояние не преграда. – Алекс подождал, пока отступит от сердца горячая волна, которая возникала внутри всякий раз, когда он говорил об очень личном. – Мои родители тоже в Америке.

Джоанна была поражена.

– В Америке? – переспросила она. – Но почему?!

– По той же причине, которая заставляет меня ездить в Британию, – ответил Даркурт.

Джоанна взглянула на него, и он почувствовал огромное облегчение, потому что вместо отчаявшейся девочки увидел ту самую леди Хоукфорт, какой он ее знал: сильную и уверенную в себе, хотя и нуждавшуюся в дружеском утешении. И если она примет его помошь, он готов ей помочь.

– Они изучают страну?

– Да, и еще покупают то, что покажется им интересным. Моя мать очень любит все необычное. Как и Кассандра, она всю жизнь мечтала о путешествиях.

– А что же ваш отец? – поинтересовалась девушка. – Почему не он ездит в Англию?

– Появиться там, где его давно считают умершим? Это невозможно. – Алекс направился к выходу из пещеры. – К тому же ему нравится в Америке. Он говорит, что единственное место в мире, где он чувствует себя на месте – кроме Акоры, разумеется, – это Бостон.

Джоанна улыбнулась. Подумать только, как интересны и необычны мир и те люди, с которыми сводит ее судьба. Она поняла, что Алекс пытается помочь, как-то отвлечь, но все же горькая обида захлестнула ее. Ведь все ее усилия не увенчались успехом, и отчаяние вновь нахлынуло волной.

– Вам надо отдохнуть, – проговорил Алекс.

Только сейчас Джоанна заметила, что они покинули пещеру и стоят у лестницы, ведущей в покои принца. Вздохнув, она поставила ногу на первую каменную ступеньку, но тут же тихо охнула: Алекс взял ее на руки.

– Поставьте меня на землю. – Она хотела произнести это грозным тоном, но исторгла лишь слабый писк. Джоанна решительно сжала губы, вознамерившись не произносить больше ни слова, пока не сможет сделать это, не унижая себя.

Даркурт нес ее наверх быстро и легко, даже не запыхавшись. Джоанна была приятной ношей. Тоненькая и стройная, она считала себя довольно упитанной. Думая, что Алексу нелегко ее нести, она напряглась, отчего уже знакомая дрожь, которая охватывала ее от его близости, усилилась.

– Замерзли? – спросил Даркурт.

Джоанна покачала головой и принялась считать ступеньки. Их оказалось сорок четыре, без учета тех, что она пропустила вначале. Девушка попыталась сосредоточиться на этом занятии, словно счет имел для, нее какое-то значение.

Наконец они подошли к покоям Алекса. В окна она видела солнце, почти достигшее горных вершин на далеком острове. Светило было столь ярким,'что зелено-голубые горы стали казаться золотыми. Прошел еще один день, приближалась очередная ночь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию