Первая красавица - читать онлайн книгу. Автор: Кэтти Уильямс cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Первая красавица | Автор книги - Кэтти Уильямс

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

– Ты думаешь, что, если бы я знала, что ты богат, тоже стала бы гоняться за твоими деньгами?

– Я думаю, что очень приятно встречаться с женщиной, не гадая каждую секунду, думает ли она обо мне или о моих деньгах.

– Но ты не ответил на вопрос.

– Я не люблю рисковать в таких вопросах. – В дальнейшие объяснения он вдаваться не собирался, но Холли и этого хватило. С чего она так расстроилась? Он же всего лишь сказал ей правду. Вот и еще одна причина, по которой не стоит впутываться в отношения…

Ему уже давно следовало встать и уйти, но он почему-то все тянул этот бессмысленный разговор.

– Так все это время… – Холли удивленно разглядывала Луиса, все еще надеясь, что это обычный кошмар и, когда она проснется, все снова станет по-прежнему. – Я была для тебя лишь игрушкой? Эдаким приятным способом провести выходные? Здесь от тебя никто ничего не требовал, ты в охотку помогал мне с приютом, а потом возвращался к своей настоящей жизни? А другие женщины у тебя там есть? В твоей настоящей жизни?

– Не глупи. – Как он только позволил втянуть себя во все это? Луис старался не думать, что сделал бы при той первой встрече, если бы знал, чем все закончится.

– Или лучше не отвечай, – выдохнула Холли. – Не думаю, что я хочу услышать ответ.

На несколько секунд Луис молча замер, чувствуя, как гордость в нем борется с чем-то непонятным, может, с простой человеческой порядочностью?

– Разумеется, у меня не было других женщин! Если уж я с кем-то встречаюсь, то не гоняюсь за всеми подвернувшимся юбками!

– Только при этом не забываешь следить, чтобы женщины не задерживались в твоей жизни! А то мало ли, вдруг они начнут что-то там себе воображать?

– Сарказм тебе не идет.

– А при чем тут сарказм? По-моему, я наконец-то стала реалисткой и заглянула правде в глаза. На самом же деле ты никогда не станешь строить серьезные отношения с женщиной, которая, по-твоему, может погнаться за твоими деньгами, ведь так? С кем-нибудь вроде меня? Я угадала?

– Нет смысла продолжать этот разговор, – холодно возразил Луис. – Извини, что я ввел тебя в заблуждение, но за правду я извиняться не собираюсь.

– И все твои подарки… – Холли легонько прикоснулась к «поддельному» рубину.

– Подлинные. – Луис по лицу видел, как до Холли медленно доходит, что по всему дому у нее разбросаны настоящие сокровища. Шкатулки для украшений у нее не было. – Я всегда дарю своим женщинам роскошные подарки, но в твоем случае я не мог себе позволить делать это в открытую.

– Так ты всегда так обращаешься с женщинами? Покупаешь им дорогие игрушки, а как только они чего-то от тебя хотят, вышвыриваешь вон? – Холли коротко рассмеялась. – Тогда понятно, почему тебе так нравилось спать с женщиной, ничего о тебе не знавшей.

– Не знавшей о моем имени и деньгах, – поправил Луис.

– Не важно. – Холли чувствовала себя так, словно за последние пару часов постарела на десять лет. Неужели она действительно еще этим утром с нетерпением ждала Луиса и искренне верила, что встретила родственную душу и мужчину, которого станет любить до конца жизни? Она устало посмотрела на Луиса. – Думаю, тебе лучше уйти.

Сидя на диване, она безучастно наблюдала, как он молча кивает, собирает свои вещи и, оглянувшись через плечо, уходит.

И когда за ним закрылась дверь, Холли зарыдала, не в силах более сдерживать своих чувств.

Глава 4

– Холли, ну неужели ты всерьез считаешь, что сумеешь так кого-то обмануть? Нет, ты, конечно, постоянно улыбаешься, но, честно говоря, совсем распустилась… – Энди каким-то непостижимым образом удавалось выглядеть аккуратным даже в потрепанных джинсах и простом свитере. – Даже потолстела немного.

– Ты прав, в последнее время я действительно слишком много ем, – неохотно призналась Холли. – Да и холодает… В октябре одними салатиками не наешься.

Но к чему все эти отговорки? Просто, после того как полтора месяца назад ушел Луис, она слишком налегала на сладкое, совершенно не заботясь о лишних килограммах.

Хорошо хоть у нее есть Энди. Пусть он и сам предпочитает мальчиков, зато следит за последними новинками моды и всегда честно говорит все, что о ней думает. А после разрыва с Луисом друг изо всех сил пытался привести ее в чувства и вытащить из скорлупы.

– Не замыкайся в себе, – мягко продолжал Энди. – Прошлое не вернуть, так не стоит вечно заедать его печеньем, попусту растрачивая жизнь…

– Ничего я не заедаю и не растрачиваю, – вздохнула Холли и согласилась прийти на очередную вечеринку, где Энди наверняка попытается познакомить ее с каким-нибудь парнем. Наверное, на этот раз ее ждет бухгалтер. Доктор уже был, парикмахер тоже, парочка художников, фермеры, с которыми она училась еще в школе и не нашла лучшей темы для разговора, чем вежливые расспросы о родне. Нет, она, конечно, очень ценит, что и Энди, и все остальные ее друзья так старательно пытаются помочь ей пережить разрыв с Луисом и вообще делают вид, что его никогда не существовало, но все же…

Теперь она как никогда остро чувствовала, что время не стоит на месте и, пока она пытается утешиться пирожками и пастилой, Луис уже давно забыл ее и живет своей жизнью.

– Он нашел себе другую, – вздохнула Холли, закрывая загон с осликом, попавшим к ним после смерти хозяина. – Я в Интернете посмотрела, знаю, что мне не следовало этого делать, да и вообще, любопытство кошку сгубило.

– Я удивляюсь скорее не тому, что он нашел другую, а тому, что он так долго медлил, – горько усмехнулся Энди. – Я тоже про него немножко почитал, но, хочу заметить, что если бы ты действительно оставила его в прошлом, то не интересовалась бы его личной жизнью.

Холли искоса взглянула на друга.

– Ты бы ее только видел, – вздохнула она, останавливаясь у раздевалки, построенной на те деньги, что Луис смог выжать из банка. А может, он просто вынул их из своего кармана, чтобы расплатиться за секс с женщиной, с которой никогда не собирался связывать свою судьбу? Душевые, туалеты, раковины, черно-белая плитка на полу, изящный столик, стулья, на которых легко могли разместиться все работники, когда им хотелось поужинать в тепле и уюте, а за окном лил дождь.

– Не думай о ней, – посоветовал Энди.

– Она красивая, действительно красивая. Она тоже родом из Бразилии, из богатой, влиятельной семьи. А еще высокая и стройная. Проще говоря, полная моя противоположность. О них ходит столько слухов, поговаривают даже, что они собираются пожениться.

И зачем она вчера только разглядывала все эти фотографии? Луис и Сесилия Фолоне, смеясь, выходят из лимузина на премьеру нового фильма, вместе ужинают в ресторане, позируют перед театром… Они встречаются всего три недели, но Луис смотрится с ней так легко и естественно, словно они вместе уже целую вечность.

А потом она всю ночь без сна ворочалась с боку на бок, представляя, как он радуется, наконец-то избавившись от навязавшейся ему деревенщины, которая и по магазинам-то не каждую неделю ходит, почти не красится и, по мнению самого Луиса, не лезла в его кошелек только потому, что не знала о его настоящем объеме.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению