Несущественная деталь - читать онлайн книгу. Автор: Иэн Бэнкс cтр.№ 92

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Несущественная деталь | Автор книги - Иэн Бэнкс

Cтраница 92
читать онлайн книги бесплатно

Внутри она увидела громадное темное сферическое пространство, внутри которого, в середине, находился единственный предмет.

Она рассмеялась, увидев, какой решила предстать перед ней сингулярность. Это был член — эректированный фаллос, знакомый любому гуманоиду, но рассеченный (правда, не на всю длину) вагиной, украшенный вертикальными губами. Она смотрела на это, и у нее возникало ощущение, будто она абсолютно похожа одновременно на те и другие гениталии без реального преобладания тех или других. Неужели это ее подсознание сконструировало такое? Она пощупала себя между ног, словно призывая свою почечку не беспокоиться, не ревновать.

— Ой-ой, — услышала она собственный голос, — вы ведь не собираетесь убить и меня, как Норпи?

— Нопри, — поправила ее вагина. Конечно, она умела говорить. Йайм всегда путала имена во сне.

— Значит, не собираетесь? — Она вспомнила, что лысый молодой человек говорил ей: каждый раз, когда он пытался поговорить с Булбитианцем, тот убивал его, и ему приходилось реконфигурироваться. Она предположила, что именно это происходит и здесь. Странно. Спроси ее — она бы сказала, что испугается в такой ситуации, но сейчас ей вовсе не было страшно. Почему так, недоумевала она. — Я бы попросила вас не делать этого. — Она подняла взгляд и увидела, что корабельный автономник все еще здесь, в нескольких метрах над нею. Это ее приободрило.

— Он пытается делать нечто иное, — сказал голос — низкий, сочный, он выкатывал каждый слог абсолютно отчетливо. — Тут дело другое.

Она задумалась.

— И что же это за другое, если не говорить о том, о чем сказала я?

— Всякое.

— И кто же вы такой?

— Я тот, кого люди называют Булбитианцем.

Она поклонилась. При этом она посмотрела вниз и увидела, что человек под ней по-прежнему стоит прямо, как столб. Она подумала, что это может быть воспринято как грубость, но понадеялась, что этого не случится.

— Рада познакомиться, — сказала она.

— Зачем вы здесь, Пребейн-Фрултеза Йайм Люйтце Нсокий дам Волш?

Ух ты! Ее полное имя. Такое не каждый день услышишь.

— Я должна дождаться корабль, направляющийся сюда с ВСК Культуры «Полное внутреннее отражение», — ответила она.

— Зачем?

— Возможно, на корабле будет девушка, которую зовут Ледедже И'брек… как-то так… возможно, она будет на этом корабле с «Полного внутреннего отражения». — В этом не было никакой тайны, верно? Это всем было известно.

— И с какой целью?

Явно существовала какая-то веревочка, которая раздула ей щеки, а потом заставила выдохнуть.

— Ну, это в двух словах не скажешь.

— Объясните, пожалуйста.

— Дело вот в чем, — начала она. И объяснила.


— Ваша очередь.

— Что?

— Ваша очередь рассказать мне то, что я хочу знать.

— Возможно, вы не запомните ничего из того, что я расскажу.

— Все равно расскажите.

— Хорошо. Что вы хотите знать?

— Где находится «Полное внутреннее отражение»?

— Не знаю.

— Как далеко находится корабль с «Полного внутреннего отражения»?

— Не знаю.

— Как называется этот корабль?

— Не знаю.

— Кто вы такой конкретно?

— Я уже сказал. Я структура вокруг вас. То, что люди называют Булбитианец.

— Как вас зовут?

— Меня зовут Непадший Булбитианец Семсаринского пучка.

— А как бы вы сами назвали себя?

— Именно так.

— Хорошо. Тогда как вас называли до войны?

— Джаривиур 400.54, Мочурлиан.

— Объясните, пожалуйста, что это такое.

— Первая часть — мое имя собственное, описательная часть — обозначение типоразмера, последнее — прежнее название звездной системы, в которой я обитаю.

— Кто внедрил сингулярность в ваш сердечник?

— Апседжунде.

— Гмм. Я о них никогда не слышала.

— Следующий вопрос.

— Зачем они внедрили в вас сингулярность?

— Частично для генерации энергии, частично, чтобы продемонстрировать свою силу и умение, частично, чтобы уничтожить или, возможно, сохранить информацию. Иногда их методы столь же неопределенны, сколь и их мотивация.

— Почему вы позволили им сделать это?

— В то время я еще только восстанавливал свои способности. Враг повредил их настолько, что они казались невосстановимыми.

— А что случилось с этими… Апседжунде?

— Апседжунде. Они разозлили меня, а потому я всех их зашвырнул в сингулярность. Возможно, они в некотором роде все еще существуют, размазаны по горизонту событий. У них, наверно, нарушено представление о времени.

— А как они рассердили вас?

— Этому способствовало то, что они задавали слишком много вопросов.

— Понятно.

— Следующий вопрос?

— Вы имеете связь с сублиматами?

— Да. Мы все имеем такую связь.

— Дайте определение слову «мы» в этом контексте.

— Нет.

— «Нет»?

— Я отказываюсь.

— Почему вы спрашивали меня обо всем, о чем спрашивали?

— Я выспрашиваю важные тайны у всех, кто приходит ко мне.

— Почему вы все время убиваете Норпе?

— Нопри. Ему это нравится, ему это нужно. Я обнаружил это, когда спросил у него о его главных тайнах в тот вечер, когда он здесь появился. Он считает, что смерть — вещь невыразимо глубокая и он с каждой смертью приближается к абсолютной истине. Это его ошибка.

— А какие ваши главные тайны?

— Одна из них, старая тайна, состоит в том, что я — проводник для Сублиматов.

— Это не ахти какая тайна. Культура отправила сюда команду из Нумины, они разрабатывают эту самую проблему.

— Да, но наверняка они не знают. Может быть, я обманываю.

— Все Булбитианцы связаны с Сублиматами?

— Я думаю, что все Непадшие, наверно, связаны между собой. Что касается Падших, то тут трудно сказать. Мы не общаемся напрямую. Я не знаю ни одного, кто бы точно это делал.

— А другие тайны?

— Одна из моих недавних тайн состоит в том, что я опасаюсь атаки на меня и моих собратьев.

— Пожалуйста, определите, что в этом контексте означает «собратья».

— Все так называемые Булбитианцы, Непадшие и Падшие.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению