Убийства в кукольном доме - читать онлайн книгу. Автор: Томас Мориэлло, Энн Дарби cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Убийства в кукольном доме | Автор книги - Томас Мориэлло , Энн Дарби

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

Детектив скривился и обошел вокруг трупа налетчика. Возле ног умершего он заметил пустую гильзу. Детектив присел на корточки, чтобы получше рассмотреть ее. На гильзе могли сохраниться отпечатки пальцев, поэтому он достал карандаш и с его помощью приподнял находку. Он решил, что гильза явно предназначена для крупнокалиберного ружья. Аккуратно опустив ее на пол, он передвинулся ближе к прилавку, осматривая тело грабителя. Ружье было самого большого калибра – 12-го. Такое может стрелять дробью среднего размера. Налетчик принес ружье под коротким плащом – тренчем, в петле, надетой на правое плечо. Чтобы совершить ограбление, ему достаточно было лишь распахнуть плащ и поднять ружье. Не могло ли так случиться, что продавец почувствовал угрозу, едва заметив человека, входящего в магазин, еще до того, как тот натянул свою маску? Может быть, его насторожил тренч – неподходящая одежда для такого душного вечера У продавца было несколько секунд, чтобы собраться с духом, пока грабитель шел мимо полок Он оказался не робкого десятка, это его и погубило. Трусость сохранила бы ему жизнь и избавила бы его семью от страшного удара.

Левая пола тренча у налетчика была пропитана кровью, на полу тоже образовалась лужица крови. Кровь виднелась и справа, что наводило на мысль о втором ранении. Детектив не мог видеть лица налетчика из-за маски, но, судя по рукам и шее, убитый был уже немолодым человеком. Вязаный колпак и петля для оружия наводили на мысль, что это был преступник опытный, может быть, даже грабитель-рецидивист, хотя, по мнению Детектива, не настоящий профессионал – ему явно недоставало мастерства.

Детектив бросил последний взгляд на дешевую клетчатую рубашку, забавные глазки на маске (что бы это значило?), бумажный пакет возле головы убитого и банкноты, разбросанные по полу. Затем он заглянул под прилавок и увидел оружие, из которого стрелял продавец: пистолет лежал возле его ног. Касса была открыта. Детектив потрогал кофейник тыльной стороной руки – тот еще не успел остыть. Часы над головой продавца показывали 22:07. Машинально Детектив взглянул на свои часы – 22:56. Часы на стене были прострелены в самом центре. На лице продавца детектив насчитал три огнестрельные раны, одна из них – посередине лба. Судя по всему, грабитель использовал не пули, а дробь, множество мелких свинцовых шариков, полагая, что хотя бы один из них попадет в цель.

Детектив услышал, как за спиной открылась дверь, и резко обернулся (еще один годами выработанный рефлекс). К нему шел напарник.

– Перестрелка? – спросил он. – Могу поспорить, попытка ограбления.

Детектив принужденно улыбнулся феноменальной интуиции партнера, который всегда спешил с выводами. Хотя сейчас он был прав: все на месте преступления свидетельствовало именно о попытке ограбления. Не могло быть никаких сомнений и в том, что была перестрелка.

– Нужно будет как следует осмотреть ружье и гильзы, коллега, но вообще я согласен с вами. Кстати, я и не знал, что Харольд Оуэнс держит в магазине пистолет.

– Это обвинение?

– Возможно. Надеюсь, пистолет приобретен законным путем и зарегистрирован, – Детектив еще раз взглянул на жертву и его ужасные раны. – Парень, должно быть, считал себя первоклассным стрелком или так разозлился, что не подумал о последствиях.

– Вы заметили, грабитель стрелял дробью из ружья 12-го калибра?

– Хотите сказать, он был копом? – спросил Детектив.

– Вы же меня знаете, – ответил напарник, – я только хочу сказать, что преступник использовал боезапас, которым обычно снабжают копов.

– Не спорю. Как я уже говорил, нам нужно будет все хорошенько осмотреть, когда приедут специалисты по сбору вещественных доказательств, – заметил Детектив. – Что вам удалось узнать от парня, который нам позвонил?

– Немного, – сказал напарник, – когда он подъехал примерно в 22:10, никаких машин на стоянке не было. Он вошел в магазин, взял упаковку содовой, мороженое для жены и потом увидел два тела. Он выскочил из магазина, взял в машине мобильник и позвонил в службу 911. Затем сел в автомобиль, запер все окна и двери и стал ждать. Он никого не видел, когда шел в магазин, хотя потом – еще до прибытия полицейских – говорил с несколькими людьми, которые направлялись в магазин, – просил их держаться подальше. Кажется, он опасается, что мы попытаемся повесить это дело на него.

– Вы его разуверили?

– Да, и, кроме того, взял у него визитку с номерами рабочего и мобильного телефонов, а домашний телефон он дописал сам. Он работает диспетчером в транспортном управлении, регулирует движение поездов, чтобы не было задержек и опозданий.

Напарник держал карточку зажатой в коротких пальцах. Он вообще был коротышкой, и все у него было коротким: ноги, руки, нос, волосы, пальцы. Детектив привык к его внешности, но иногда словно видел напарника впервые и всякий раз поражался.

– Вы отпустили его домой?

– Я же не получил на это вашего разрешения.

Детектив улыбнулся про себя и уставился в пол.

– Ну что ж… Кое-чему я вас все-таки научил.


Убийства в кукольном доме

Не касаясь дверной ручки, Детектив открыл двери в кладовую и офис, находящийся в задней части здания. Настольная лампа была включена, поэтому не пришлось доставать фонарик, чтобы найти номера телефонов, по которым нужно звонить в экстренных случаях. Телефон Хэла значился первым в этом списке. Детектив достал свой мобильный и набрал номер владельца, но услышал только длинные гудки. Никто так и не снял трубку. Возможно, Хэл уехал отдыхать. В помещении с шумом заработала морозильная камера. Детектив вышел в торговый зал, где его напарник рассматривал камеру слежения.

– Хотите, чтобы и вас засняли? – спросил Детектив.

– А хотя бы и так, – откликнулся напарник – На самом деле я подумал, что, если нам повезет, мы все увидим на пленке.

– Вот именно, если повезет, – сказал Детектив. – Мы с вами говорили Хэлу об установке системы слежения, помните?

– Конечно помню, но не думаю, что он нас послушался. Нынче все экономят, как могут.

Детектив кивнул. Он не знал, как остальные, но сам он определенно экономил. Он нажал на мобильном кнопку повторного набора номера, и на этот раз трубку сняли. Детектив назвал себя, и Мейбл (он был уверен, что это именно она) попросила подождать. Хэл взял трубку, и Детектив представился.

– В вашем магазине совершена попытка ограбления. Была перестрелка.

– Я знаю, знаю. Мне сказал сосед. Он проезжал мимо и видел полицейские машины и кареты «скорой помощи». Я только что разговаривал по телефону со своей сестрой. Как раз сегодня ночью работал ее сын. Она скоро будет у нас, и мы все вместе приедем в магазин. Скажите только…

– Он умер, Хэл. Мне очень жаль, – сказал Детектив. – В него стреляли почти в упор, у него практически не было шансов.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению