Наследница из Гайд-парка - читать онлайн книгу. Автор: Жаклин Нейвин cтр.№ 70

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наследница из Гайд-парка | Автор книги - Жаклин Нейвин

Cтраница 70
читать онлайн книги бесплатно

– Для этого нет лекарства, – признал Джейсон.

– А только задал вопрос.

Он сделал шаг вперед, и ее удивило доброе выражение его лица.

– Грейс Эйлсгарт, когда вы позволите этим двоим жить своей жизнью?

И он ушел, оставив ее с изумленно разинутым ртом. Пока за Джейсоном не закрылась дверь в гостиную, где Роман и Триста ждали гостей на обед, она не шелохнулась.


В Лондоне моросил дождь. Мэй стояла около своего экипажа, игнорируя тревожные взгляды горничной по поводу ее намокавшего плаща. Она пришла встретиться с Энн Несбит.

Из дома вышла девушка и произнесла:

– Это не дождь, Джордж. По крайней мере не сильный. Люди гуляют, и стыдно его бояться.

Девушка была совсем молоденькая, ее белые локоны покачивались, как пружинки, при ходьбе. Она увидела Мэй и воскликнула:

– О, привет!

Мэй улыбнулась и сделала шаг вперед.

– Здравствуй, – . ответила она.

Девчушка расплылась в улыбке. – Ты здесь живешь?

– Да. Я Оливия Несбит. А вы кто?

Леди Мэй представилась, и Оливия спросила:

– Вы знакомая Энн?

– Энн Несбит? Она ваша сестра?

– Моя кузина. Я с ней живу. Она мне разрешила, поскольку ее дом очень большой, а папа постоянно на работе.

– Похоже, она очень добра.

– О, это так, – уверила ее Оливия. – Она сказала, что я могу остаться, даже когда она выйдет замуж. Папа этого не ожидал. Он начал плакать, когда Энн сказала ему это. Представьте!

– Представить щедрость Энн или чувства папы?

Девушка секунду раздумывала, а потом пожала плечами:

– И то, и другое. Вы хотите ее увидеть? Поэтому вы пришли?

– Поэтому. Вот моя карточка.

Оливия вгляделась в надпись:

– Боже! Я передам ей.

Она повернулась и стала подниматься по лестнице, но через несколько ступенек внезапно повернулась, словно пораженная какой-то мыслью.

– Это не вы посылали деньги?

Леди Мэй от удивления широко раскрыла глаза:

– Извините?

– Вы... – Оливия остановилась в замешательстве. С трудом выговаривая слова, она повторила, что передаст карточку кузине, и поспешила в открытую дверь.

Прошло немного времени, и на пороге появилась пожилая женщина с облаком седых волос на голове. Она пристально посмотрела на Мэй:

– Бог мой, этот несносный ребенок оставил вас мокнуть под дождем! Пожалуйста, простите нас, миледи, и входите скорее.

Мэй вошла в коридор подождать Энн. Ждать пришлось недолго.

Энн двигалась медленно, при помощи костылей. На ее лице была приятная, но настороженная улыбка. Энн произнесла:

– Чем могу быть вам полезна, миледи?

– Спасибо за то, что вы согласились со мной встретиться, – ответила Мэй. – Уверена, что мой визит показался вам странным.

– Входите, – предложила Энн.

У нее был хорошо поставленный голос, но в нем не было повелительной интонации, которой представители высшего класса стремятся подчеркнуть свое происхождение. Ее лицо хоть и нельзя было назвать красивым, определенно было привлекательным с его правильными чертами и прелестными глазами. Мэй отправилась за ней, и они вошли в официально обставленную гостиную, находившуюся сразу возле главного входа.

– Могу я предложить вам напитки? – вежливо поинтересовалась Энн.

– Нет, спасибо. Едва ли я останусь надолго. – Мэй неуверенно оглянулась на Оливию: – Могу я поговорить с вами лично?

Оливия не сумела скрыть разочарования, когда Энн, секунду поколебавшись, приказала ей покинуть комнату.

– Прежде всего позвольте вас уверить, что мне не хотелось бы причинять вам беспокойство, – начала Мэй. Энн наклонила голову в знак согласия, и Мэй продолжила: – Недавно мне стали известны некоторые подробности о дорогих для меня людях. Там было и упоминание о вас. Это может быть для вас довольно болезненным, но поверьте, я пришла сюда ради восстановления справедливости.

– Боюсь, что я вас не понимаю. – Голос Энн звучал уже холоднее. Мэй заподозрила, что эта холодность объяснялась как раз тем, что Энн стала догадываться о причине ее визита.

– Чтобы сказать все прямо, мне, возможно, придется быть грубой. Я хочу напомнить о неприятных событиях в вашем детстве, которые привели вас к увечьям.

Глаза женщины заледенели, в них мелькнул страх. Мэй пришлось говорить быстрее:

– Человек, которого вы обвинили, Маркус Робертс...

Энн от волнения бросило в жар.

– Как вы смеете напоминать мне об этом?! – Ее голос был глухим, словно она говорила из колодца.

– Человек, который нанес вам увечья, не Маркус Робертс. Это сделал де Нансье.

Пылавшее лицо женщины вдруг стало белым, как у привидения. Глаза блестели, а подбородок дрожал, когда Энн отыскивала руками подлокотники кресла, а потом сжала их с такой силой, что пальцы побелели. Она тихо произнесла два слова, которые Мэй скорее угадала, чем услышала:

– Я не...

– Этот человек, Маркус Робертс, убил де Нансье, – продолжала Мэй, – и за это его чуть не убили самого.

Энн скривилась.

– О Боже, – с отсутствующим видом произнесла она. Потом ее взгляд стал осмысленным. – Вы сказали «чуть не убили». Это значит...

– Он жив, – кивнула Мэй.

– Боже, – растерянно произнесла Энн.

Давая ей время усвоить эту новость, Мэй молчала, оглядывая комнату. Она была удобна, обставлена со вкусом и вместе с тем не помпезно. Внезапно ей вспомнился странный вопрос, который задала ей Оливия.

Мэй снова повернулась к Энн:

– Это он посылал деньги, Энн. Маркус Робертс, сын лорда Лайлса.

Эта весть ошеломила ее. К ней вернулся страх, хотя она и пыталась сохранять спокойствие.

– Что вы говорите? Как это может быть он?

– Он выжил, но испытывал чувство вины по отношению к вам, поскольку он знал это чудовище де Нансье еще до того, как граф приехал в нашу страну. Он проклинал себя за то, что не смог предотвратить злодеяний де Нансье.

В Энн боролись противоречивые мысли и чувства. Ее тело напряглось. Она замерла. Прошло немало времени, прежде чем она заговорила вновь.

– Мой отец, – произнесла она шепотом, – очень гордился, когда этот граф жил с нами. Это возвышало нас, было престижно. Тогда все увлекались французскими дворянами, эмигрирующими с континента.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию